"Генри Райдер Хаггард. Возвращение Айши" - читать интересную книгу автора

солнца и ветра статуе Будды. Но два века назад, как рассказал старик
настоятель, почти все монахи были перебиты свирепым племенем
огнепоклонников, что жили за пустыней и дальними горами. Немногие уцелевшие
сообщили эту скорбную весть другим общинам, и в течение пяти поколений никто
даже не пытался поселиться в этом уединенном месте.
Нашему другу Куену еще в молодости было открыто, что он перевоплощение
одного из прежних монахов, которого тоже звали Куеном, и что в этом своем
существовании он должен возвратиться сюда, в награду за что ему будет
зачтена святая заслуга и даровано много прозрений. Он собрал ревностных
служителей Будды, и с благословения и согласия монахов высокого сана они
отправились в путь и, перенеся много лишений и утрат, в конце концов нашли
монастырь, где и обосновались после того, как привели в порядок часть
помещений, достаточную для их нужд.
Вот уже полвека, как они здесь живут, лишь изредка сообщаясь с миром
внешним. Сначала их количество пополнялось новыми братьями, но затем они
перестали приходить, поэтому община вымирает.
- И что же будет потом? - спросил я.
- Ничего, - ответил настоятель. - Мы обрели большую святую заслугу, нам
было даровано много прозрений, и после заслуженного нами отдыха в Дебачане*
наша участь в грядущих существованиях будет более легкой. Чего же еще мы
можем желать здесь, вдали от мирских соблазнов?
______________
* Дебачан - в тибетской мифологии блаженная страна, в которой временно
поселяются покинувшие этот мир. - Примеч. перев.


Что до всего остального, то их жизнь проходит в бесконечных молитвах и
еще более бесконечных благочестивых размышлениях, перемежаемых занятием
сельским хозяйством: они возделывают плодородные земли у подножия горы и
пасут стадо яков. Безупречно исполнив свой долг, они наконец умирают от
старости, веря - и кто может сказать, что они ошибаются? - в повторение
извечного круга, но только в другом месте.

День нашего прибытия в монастырь совпал с началом зимы с ее жестокими
холодами и метелями, такими сильными и частыми, что вскоре вся пустыня
утонула под глубоким снегом. Стало очевидно, что нам придется перезимовать в
монастыре: отправиться в каком бы то ни было направлении означало обречь
себя на верную погибель. Все это - не без некоторых опасений - мы изложили
настоятелю Куену, предложив переселиться в одну из пустых келий в
разрушенной части монастыря; питаться мы рассчитывали рыбой, что водилась в
озере над монастырем, - ее можно было ловить через проруби во льду, - и
дичью, которая изредка забредала в сосновую рощу и можжевеловые заросли на
ее опушке. Но Куен даже не захотел слышать об этом. Мы гости, посланные им
свыше, сказал он, и можем гостить у них, сколько захотим. Мы не должны
возлагать на них столь тяжкое бремя, как грех негостеприимства.
- К тому же, - добавил он со смешком, - мы, обитающие в уединении,
любим слушать о великом монастыре, называемом Миром, где монахи живут не
такой благословенной жизнью, как мы здесь, и где им приходиться испытывать
голод не только телесный, но и духовный.
В скором времени мы поняли: цель этого милого старика заключалась в