"Генри Райдер Хаггард. Дитя бури" - читать интересную книгу автора - Нет, Макумазан. Это мой собственный скот. Слушай, что я тебе
расскажу. Ты слышал о Мативане, предводителе амангванов? - Да, - ответил я. - Его племя жило у верховья Умэиниати, если я не ошибаюсь. Затем они были разбиты бурами или англичанами, и Мативани перешел к зулусам. Но затем Дингаан смел его племя с лица земли со всем его родом, и теперь весь его народ рассеян. - Да, его народ рассеян, но род его продолжает жить. Макумазан, я один из представителей этого рода, я единственный сын главной его жены, так как Зикали Мудрый, принадлежавший к племени амангванов, спас и укрыл меня. Он ненавидел правителей зулусов Чаку и Дингаана и их отца Сензангакону, но никто из них не посмел убить Зикали, древнего ниянгу, потому что он могущественнее всех людей. - Если он так могуществен, то почему же он не спас твоего отца, Садуко? - спросил я, не показывая вида, что я уже раньше слыхал о Зикали. - Не могу сказать, Макумазан. Во всяком случае, вот как все произошло. Бангу, предводитель амакобов, нашептал Дингаану, что мой отец Мативани был будто бы колдуном, а также, что у него были будто бы большие богатства. Дингаан поверил его словам и подумал, что болезнь, которой он страдал, напущена колдовством моего отца. Он сказал: "Ступай, Бангу, возьми с собой людей и отправься в гости к Мативани, а ночью, о, ночью... Потом мы разделим с тобой скот, потому что Мативани силен и умен и ты не должен даром рисковать своей жизнью". Садуко замолчал и, в тяжелом раздумье, уставился глазами в землю. - Да, Макумазан, - сказал он, наконец, - злодейство было совершено. Они пользовались гостеприимством моего отца, они передали ему подарок от называл его братом. А затем ночью, о, ночью... - Мой отец был в хижине с моей матерью, и я, не выше этого, - он показал рукой рост десятилетнего мальчика, - был с ними. На дворе раздались крики, показалось пламя. Отец выглянул из хижины и понял, в чем дело. "Проломай изгородь и беги, жена, - сказал он. - Беги с Садуко, чтобы он остался в живых и отомстил за меня. Ступай, пока я буду защищать ворота. Ступай к Зикали, он поможет вам". Затем он поцеловал меня в лоб, сказал мне только одно слово: "Помни!" - и вытолкал нас из хижины. Моя мать стала пробиваться сквозь изгородь, она рвала ее зубами и ногтями, как гиена. Стоя в тени, я оглянулся назад и увидел моего отца Мативани, сражавшегося, как буйвол. Люди валились от его ударов, хотя у него не было щита, только одно копье. Затем Бангу подкрался к нему сзади и ударил его в спину, и он взмахнул руками и упал. Больше я ничего не видал, так как мы в это время пробились сквозь изгородь. Мы побежали, но нас заметили. Они устроили погоню и охотились за нами, как дикие собаки охотятся за кабаном. Они метнули в мою мать копье и убили ее. Копье вошло в ее спину и вышло из сердца. Я обезумел, вытащил копье из ее тела и побежал навстречу врагам. Я нырнул под щит первого воина, очень высокого человека, и держал копье вот так, обеими своими маленькими руками. Он всей тяжестью навалился на острие, и оно проткнуло его насквозь. Он упал мертвый, и рукоятка копья сломалась, ударившись об землю, остальные в изумлении остановились, потому что они никогда не видели такого подвига. Что ребенок мог убить высокого воина, этого еще никогда никто не видал. Некоторые из них хотели дать мне |
|
|