"Генри Райдер Хаггард. Мари ("Зулусский цикл" #1)" - читать интересную книгу автора

- Потому что перед Богом я поклялся, что отдам ее замуж за другого
человека, моего племянника Эрнана Перейру, на которого каждый, кому только
не лень, наговаривает что угодно, - угрюмо ответил Марэ. - И, пока она не
достигнет совершеннолетия, эта клятва будет строго и неукоснительно
соблюдаться...
- Ого! - сказал Ретиф. - Вы поклялись выдать свою овечку за эту гиену,
не правда ли? Что ж, смотрите, чтобы он не растрощил ваши кости, так же, как
и ее, и, вполне вероятно, и еще чьи-нибудь... Почему только Бог запускает
некоторым людям в их мозги червяка как он делает это с дикими животными,
червяка, который заставляет их вечно мчаться по неправильной дороге? Не
знаю... Но ведь вы очень религиозны, Анри Марэ, и могли бы хорошо обдумать
это дело и дать мне ответ, когда мы встретимся в следующий раз... Что ж, эта
ваша девочка скоро будет совершеннолетней и тогда, поскольку я являюсь
комендантом того пункта, куда она направляется, я смогу официально выдать ее
замуж за того мужчину, за которого она захочет выйти, что бы вы ни говорили,
Анри Марэ... Да будут небеса над ними! Я только хотел бы, чтобы у меня была
дочь, которую любил бы он! Парень, умеющий поразить любую цель, имеет право
владеть многими любимыми...
И, от всего сердца расхохотавшись, Ретиф пошел к своей лошади.
На следующий день после этой встречи, мы перешли вброд Тугелу и
вступили на территорию, ныне называемую Наталь. Двухдневное передвижение по
красивой стране привело нас к гряде холмов, которые назывались Пакади, или
же Пакади именовался какой-то живший там вождь, точно я уже не помню...
Когда мы пересекли эти холмы, то на другой их стороне, как нам и говорил
Ретиф, обнаружили большую группу буров-переселенцев, занявших пространство
до реки бушменов, бедного народа, где нашли могилу многие из них.
Теперь, в далеком будущем, относительно того времени, этот район
известен под названием Виинен, или Место Плача, из-за тех пионеров, которые
были истреблены Дингааном через каких-нибудь несколько недель после
описываемых событий...
Эта страна была настолько приятна, хотя по некоторым причинам и не
соответствовала моим склонностям, что в преддверии моей свадьбы с Мари, я
купил лошадь у одного из буров и начал внимательно исследовать окружающую
местность.
Моей целью было найти соответствующий участок плодородного вельда, где
мы смогли бы поселиться, когда нас обвенчают, и такое место, после некоторых
поисков, я обнаружил. Оно лежало примерно в тридцати милях на восток, в
извилине чудесной речки, известной теперь как Муи Ривер.
Заключенные в эту петлеобразную извилину около тридцати тысяч акров
очень плодородной низменной почвы, почти без деревьев и покрытых пышными
травами, изобиловали дичью. Над этим местом возвышался холм, с гребня
которого стекал Многоводный ручей, питаемый мощным подземным источником. На
полпути к холму, если идти к востоку, раскинулось, омываемое ручьем,
обширное плато, словно предназначенное для возведения жилья. Я решил, что
здесь мы построим наше жилище и будем понемногу богатеть, разводя скот. Я
должен объяснить, что эта земля, прежде принадлежавшая племени кафров,
истребленному Чакой, королем зулусов, теперь была ничейной и любой мог ее
занять...
И, поскольку ее здесь хватило бы многим, я убедил Анри Марэ, Принслоо и
Мейеров поехать вместе со мной туда... Когда они увидели такую прекрасную