"Генри Райдер Хаггард. Мари ("Зулусский цикл" #1)" - читать интересную книгу автора - Мы погибли! - и затем добавил по-зулусски: - Дайте мне поговорить с
королем! Дингаан тоже услышал это и махнул рукой, показывая этим, что он отказывается слушать Томаса, и одновременно трижды крикнул: - Булала Абатагати! - (убить колдунов). Тут я увидел, как бедняга Холстед выхватил свой нож и вонзил его в стоящего рядом зулуса. Тот упал, а Холстед снова ударил другого солдата, перерезав ему горло. Буры также выхватили ножи, - те из них, у кого еще было время, - и пытались защищаться против этих черных дьяволов, которые набросились на них целыми толпами. Я потом слышал, что бурам удалось убить всего шесть или восемь зулусов и ранить с десяток. Но скоро все было кончено, ибо что могли сделать люди, вооруженные лишь карманными ножами, против такого множества озверелых врагов?.. Вскоре, среди ужасающей суматохи и шума, криков и стонов, проклятий и зулусских боевых кличей, все буры были сражены... Да, даже двое маленьких мальчиков и слуги готтентоты. Затем солдаты оттащили их в сторону, еще живых, держа за пятки, подобно тому, как черные муравьи тащили бы пойманных червяков или насекомых... Дингаан же теперь стоял рядом со мной, сладострастно хохоча, его жирное лицо нервно подергивалось. - Пойдем, сын Георга, - сказал он, - и давай посмотрим конец этих изменников. Меня потащили на возвышенность внутри лабиринта, откуда был хороший обзор окружающей местности. Здесь мы немного подождали, прислушиваясь к шуму, нараставшему с далекого расстояния, пока не показалась ужасная к Хлома Амабуту. Скоро склоны этого холма были достигнуты и там, среди кустов и скал, черные солдаты поубивали буров, всех до единого... Я смотрел на это, пока не потерял сознание... Я думаю, что оставался без сознания на протяжении многих часов, хотя к концу этого периода мой обморок стал таким слабым, что я явственно слышал чей-то глухой голос, говоривший надо мной по-зулусски. - Я доволен, что маленький сын Георга спасся, - доносился отдающийся эхом голос, который я совершенно не знал, - ведь он еще будет полезен черному народу... Затем тот же голос продолжал: - О, дом Сензангэкона! Теперь ты перемешал свое молоко с кровью, с белой кровью! Из этой чаши ты будешь пить до дна и после этого чаша должна быть разбита вдребезги, - говоривший засмеялся глубоким, ужасным смехом, который мне не суждено было снова услышать в течение многих лет... Мне показалось, что обладатель этого голоса уходит, шаркая ногами, подобно какому-то большому пресмыкающемуся, и тогда я с усилием открыл глаза. Я находился в просторной хижине и единственный свет в ней исходил от костра, который горел в центре помещения, так как время, очевидно, было ночное. Женщина-зулуска, молодая и красивая, склонилась над тыквенной бутылкой около костра, что-то делая с ее содержимым. Я заговорил с нею в состоянии полубреда. - О, женщина, - сказал я, - есть здесь тот человек, который только что говорил и смеялся надо мною? - Не совсем, Макумазан, - ответила она приятным голосом. - Это был |
|
|