"Бренда Хайатт. Лорд-разбойник " - читать интересную книгу автора

всего - к старшему).>, - заявила герцогиня. - Ведь в этом случае
недвижимость оказалась бы раздробленной, что привело бы к снижению ее
ценности. Думаю, ты прекрасно это понимаешь. Кроме того, - в раздражении
продолжала Обелия, - это добавление относительно совершеннолетия было
сделано для того, чтобы обеспечить дочь, если она окажется неспособной выйти
замуж. Но сейчас уже ясно: к тебе это не относится - у тебя было достаточно
предложений. Я уверена, что адвокаты согласятся со мной, когда я объясню им,
как обстоят дела.
Перл хотела возразить, однако не успела - на пороге гостиной появился
ее отец.
- Что я слышу?! - воскликнул герцог. - Неужели мои милые девочки
ссорятся? Что на этот раз? Цвет новых штор?
Обелия улыбнулась и указала мужу на стул.
- Садись, дорогой. Конечно же, мы не ссоримся, ни в коем случае. Ведь
мы прекрасно знаем, как это тебя огорчает. Видишь ли, я просто разъясняла
нашей Перл, каковы преимущества брака. Поверь, мне очень хочется увидеть ее
счастливой. Разве ты не хочешь того же?
Герцог нахмурился: он всегда хмурился, когда речь заходила о замужестве
дочери, что, по мнению Перл, происходило слишком уж часто.
- Верно, я хочу того же, но при условии, что она действительно будет
счастлива и ей не придется жить далеко от меня. Я не желаю, чтобы моя
бесценная жемчужина <Перл (pearl) - жемчужина (англ.).> досталась первому
встречному. Но я, как не раз уже говорил, полагаюсь на тебя, Обелия. И на
Перл, конечно же.
Герцогиня была не очень довольна заявлением мужа, однако заставила себя
улыбнуться.
- Не сомневайся, дорогой, я сделаю все возможное, чтобы наши дети были
счастливы.
Герцог с нежностью посмотрел на жену, и Перл поняла, что этот бой она
проиграла.
- Прошу меня извинить, но мне надо дочитать одну книгу, - сказала
девушка.
Герцог махнул рукой и снисходительно улыбнулся - он всегда гордился
склонностью дочери к наукам. Обелия же в удивлении приподняла брови.
- Твои наклонности "синего чулка", дорогая, очень затрудняют мою
задачу, но не сомневайся, я справлюсь. - Во взгляде герцогини была угроза, и
Перл поняла, что мачеха не шутит.
С тех пор как Перл исполнилось шестнадцать лет, Обелия знакомила ее со
всеми холостыми мужчинами, которые могли бы составить ей партию. В нынешнем
сезоне герцогиня удвоила свои усилия - постоянно устраивала балы и наняла
самых модных французских модисток и парикмахеров, чтобы те своим искусством
придали ее изящной золотоволосой падчерице еще больше очарования. А теперь
она, по-видимому, решила прибегнуть к самым решительным мерам.
Перл вышла из гостиной и, ненадолго задержавшись у двери, услышала, как
Обелия, обращаясь к мужу, проговорила:
- Я знаю, Кларенс, как тебя беспокоит будущее дочери, но не волнуйся. К
тому времени, как ты вернешься из Брайтона, замужество Перл будет делом
решенным.
- Я знаю, моя дорогая, что ты сделаешь все возможное, - ответил герцог.
Перл закусила губу. Она совсем забыла, что ее отец должен был уехать с