"Бренда Хайетт. Коварная уловка " - читать интересную книгу автора

распростертыми объятиями хозяйки и их дочки.
Весной, когда стало ясно, что Наполеон разбит наголову окончательно и
бесповоротно, у Военного министерства, естественно, отпала надобность в
услугах Гейвина. И, разумеется, его репутация оказалась под угрозой.
Следовало ожидать, что маменьки дочерей с завидным приданым в любой момент
могли пронюхать о произошедших переменах и уж тогда непременно наказали бы
дочкам держаться от него подальше. Одним словом, на его плечи навалилась
очередная забота: уберечь доброе имя любой ценой, что, как известно,
требует значительных финансовых затрат.
Когда желторотый юнец, что сидел сейчас напротив него, появился в
Уайт-клубе и заявил о намерении сыграть в карты, Сибрук оказался не
единственным, кто тотчас подумал, что не мешало бы ощипать голубка,
распушившего перышки, когда тот во всеуслышание похвалялся громадными
владениями и несметным состоянием. В то время как других в основном
забавляло хвастовство, молодого Честертона, Сибрук воспринял это как
предначертание судьбы. Теперь же он еще раз вынужден был признать, что
чудеса - большая редкость.
- И когда вы получите доступ к вашей доле наследства? - задал он
вопрос, в котором покорность судьбе прозвучала сильнее надежды на нее.
- Не раньше, чем мне стукнет двадцать пять, - ответил понурый сэр
Томас, тыча указательным пальцем в карты перед ним. - Ждать почти четыре
года. Фредерика получит наследство, как только выйдет замуж, но, судя по
тому, что не особенно торопится, не скоро. Однако должен быть какой-то
выход! Говорят, эту проклятую опеку может, например, нарушить необходимость
уплатить долг чести.
- Ваша сестра не замужем? - заметил как бы вскользь лорд Сибрук, на
которого неожиданно снизошло озарение, вызванное жестокой необходимостью. -
Расскажите про нее.

У мисс Фредерики Честертон выдался чрезвычайно суматошный день. На
рассвете ее разбудили вопли служанки, но, как оказалось, бестолковая девица
закатила истерику при виде совершенно безобидной ручной мышки, убежавшей из
клетки от своих подружек - любимиц Фредерики. Новая служанка еще не вполне
освоилась, а к необычному зверинцу госпожи, конечно, нужно было привыкнуть.
Когда Фредерика спустилась вниз, выяснилось, что кто-то забыл запереть
дверь в кладовку, и одна из ангорских козочек забрела на кухню.
Разбушевавшийся повар грозился уволиться, а к тому времени, как Фредерика
успокоила его, заверещал павлин Фанфара, требуя корма на завтрак Часом
позже пожаловал управляющий и сообщил, что дожди, зарядившие в конце лета,
сгноили урожай ячменя.
Миссис Грешем, пожилая экономка, была не в духе оттого, что ее поднял
ни свет ни заря павлин, и в свою очередь довела до белого каления повара,
ляпнув, что, мол, каша с комочками. Фредерике удалось сгладить конфликт
между постоянно воюющими сторонами, умилостивив миссис Грешем пирожным -
кулинарным шедевром повара. Затем Фредерика занялась бухгалтерией и
обнаружила ошибку в расчетах за прошлый месяц, что вызвало необходимость
проверить итог двух колонок цифр.
Затупив пару перьев, отыскав исчезнувшую связку ключей экономки и
растащив в стороны молоденьких кухарок, посыпавших друг дружку мукой,
Фредерика наконец прихватила поднос с чаем и пирожными и отправилась в