"Тим Ла Хэй, Джерри Б.Дженкинс. Оставленные " - читать интересную книгу автораРейфорда привыкли к тусклому освещению, он быстро двинулся к лестнице. Он
уже начал спускаться вниз, когда его позвала женщина. - Сэр, мой муж... Рейфорд приложил палец к губам и прошептал: - Я знаю. Мы найдем его и тотчас вернемся назад. "Какая чушь! - думал он, спускаясь вниз и осознавая, что Хетти идет следом. - Найдем ли мы его?" Хетти задержала его прикосновением к плечу и спросила: - Может, нужно включить свет в салоне? - Нет, - ответил он шепотом, - чем меньше людей мы потревожим, тем лучше. Рейфорд всегда старался быть решительным, иметь на все ответы, быть примером для команды, для Хетти. Но спустившись в нижний салон, он понял, что конец полета превратится в сплошной хаос. Теперь он был напуган так же, как и все остальные. Просмотрев ряд за рядом все места, Рейфорд уже не мог сопротивляться панике. Он остановился около уступа за переборкой и закрыл лицо руками. Это не могло быть какой-либо проделкой, фокусом или наваждением. Случилось что-то совершенно несуразное, от чего невозможно было ни скрыться, ни убежать. В смятении и ужасе командир терял остатки присущего ему самообладания. Он был совершенно неподготовлен к такому событию, а ведь все будут обращаться именно к нему. Но что же произошло? Что он может сделать? Что он должен делать? Еще один человек, следом другой вскрикнули, обнаружив, что их соседи исчезли, оставив свою одежду лежать в креслах. Внезапно Хетти крепко охватила руками его шею сзади, так что он чуть было не задохнулся: Он отвел ее руки и повернулся к ней лицом. - Послушай, Хетти, я знаю не больше, чем ты. Но мы должны успокоить этих людей и посадить самолет. Сейчас я сделаю объявление, а ты со своими девушками постарайся удержать их в креслах, хорошо? Она кивнула, но было очевидно, что чувствует она себя совсем неважно. Когда Рейфорд, торопясь, проходил мимо нее к кабине, он услышал очередной вскрик. "Делать все для спокойствия пассажиров", - продолжал думать он, когда повернувшись, увидел ее стоящей на коленях в проходе. Она держала в руках блайзер, рубашку и галстук. В ногах у нее лежали брюки. Она повернула блайзер к тусклому свету и, прочитав бирку с именем, едва не лишилась чувств. "Тони! - застонала она. - Ушел Тони!" Рейфорд вырвал кипу одежды из ее рук и сунул за переборку. Потом он поставил Хетти на ноги и отвел в сторону. - Хетти, до посадки еще несколько часов. Мы не сможем справиться с пассажирами, если они впадут в панику. Я сделаю объявление, а ты будешь исполнять свои обязанности. Ты сможешь? Она кивнула, но глаза ее были пусты. Он заставил ее Посмотреть ему в глаза. - Ты сделаешь? - спросил он. Она снова кивнула: - Рейфорд, мы ведь умираем? - Нет, - ответил он, - Я уверен. Но на самом деле он ни в чем не был уверен. Что он мог знать? Лучше бы загорелся мотор, или случилась неисправность в управлении. Падение в океан и то было бы лучше, чем это. Как заставить людей сохранить |
|
|