"Тим Ла Хэй, Джерри Б. Дженкинс. Николае (Оставленные #3) " - читать интересную книгу автора

для 757-й модели?
- Я думаю, что она все еще функционирует, сэр, - сказал полицейский.
- Тогда все нормально, очень хорошо, - ответил Карпатиу. Он
повернулся к Фортунато, говоря:
- Я уверен, что никто не знает нашего местонахождения, но просто на
всякий случай, что у вас для меня?
Фортунато открыл брезентовый мешок, который показался Рейфорду
непомерно большим. По всей видимости, он собрал все, что оставалось в
военно-воздушных силах, чтобы сделать Карпатиу неузнаваемым. Он ч извлек
оттуда головной убор, который нисколько не подходил к огромному плащу.
Карпатиу моментально облачился в эту маскировочную одежду и подал знак
четверке людей, находящихся в комнате, чтобы они собрались вокруг него.
- Пилот самолета на месте? - спросил он.
- Ждет ваших инструкций за дверью, сэр, - отчеканил Фортунато.
Карпатиу повернулся к вооруженному конвоиру:
- Спасибо за службу. Вы можете вернуться на вертолете на свой пост.
Я, мистер Фортунато, мистер и миссис Стил полетим до того места, где нас
ждет другой самолет, на котором капитан Стил доставит меня обратно в Новый
Вавилон. Рейфорд открыл рот:
- Так это же в...?
Карпатиу поднял руку, дав Рейфорду понять, чтобы тот замолчал.
- Пусть наш юный друг здесь не слышит никакой информации, за которую
ему пришлось бы нести ответственность, - сказал он, улыбнувшись молодому
человеку в униформе. - Вы можете идти.
Когда тот поспешно удалился, Карпатиу негромко сказал Рейфорду:
- "Кондор-216" ждет нас неподалеку от Далласа. Потом мы полетим на
запад, чтобы попасть на восток, если вы понимаете, о чем я.
- Я никогда не слышал о "Кондоре-216", - сказал Рейфорд. - Он может
оказаться непохожим на то, чему меня учили...
- Меня заверили, что вашей квалификации более чем достаточно.
- Но что он из себя представляет, "Кондор-2..."?
- Гибрид, который я сам смоделировал и которому дал имя, - ответил
Карпатиу. - Не думаете же вы, в самом деле, что происшедшее сегодня стало
для меня неожиданностью?
- Сейчас я это понимаю, - проговорил Рейфорд, украдкой бросив взгляд
на Аманду, внутри которой все кипело.
- Вы понимаете, - повторил Карпатиу, широко улыбнувшись. - Мне это
нравится. Пойдемте, я расскажу вам о моем новом удивительном самолете по
пути.
Фортунато поднял указательный палец:
- Сэр, я советую вам, чтобы мы вдвоем дошли до конца взлетной полосы
и сели в самолет. Мистер и миссис Стил могут последовать за нами, когда
увидят, что мы уже находимся на борту.
Карпатиу надел шляпу на свою модную прическу и выскользнул на улицу
вслед за Фортунато, когда адъютант открыл двери и кивнул ожидавшему
сигнала пилоту. Летчик немедленно бросился к самолету, Фортунато и
Карпатиу бежали в нескольких метрах за ним. Рейфорд обнял Аманду за талию
и привлек ее к себе.
- Рейфорд, - сказала Аманда, - ты хоть раз в жизни слышал, чтобы
Николае Карпатиу оговорился?