"Роберт Хайнлайн, Спайдер Робинсон. Переменная звезда " - читать интересную книгу авторатого, что Джинни отстегнула ремень, она смогла наклониться и сжать двумя
руками мою руку. Я непроизвольно почувствовал, как горячи ее ладони. - Ты когда-нибудь слышал о Гаруне аль-Рашиде? - спросила она. - Он играет в защите в "Тахионах"? - Тепло, - сказала Джинни. - Ты ошибся всего-то... погоди, сейчас сосчитаю... на чуточку больше, чем полтора тысячелетия. На пятнадцать веков с хвостиком. - Но в защите он все-таки играет, да? - Стинки, пожалуйста, заткнись! Он был богач, он был отпрыском могущественного воинственного рода в Древней Персии. Его отец был калифом - это примерно как теперь премьер-министр провинции. Он был настолько крут, что вторгся в Восточную Римскую империю, которой тогда правила императрица Ирина. - Ты все выдумываешь, - предположил я. Ее глаза сверкнули. - Я же попросила тебя помолчать, Джоэль. Я застегнул рот невидимой "молнией". - Гарун и сам стал калифом в семьсот восемьдесят шестом году, - продолжала Джинни. ("За тысячу лет до того, как появилась возможность куда-то путешествовать", - отметил я для себя.) - Пожалуй, он был богаче и могущественнее любого из людей на свете за всю историю. И при всем том он, не был тупицей и невеждой. - Поразительно, - вставил я, стараясь оказать Джинни посильную поддержку. Бесполезно оказывать хоть какую-то поддержку женщине, которая что-то - У него возникла странная идея. Ему стало важно узнать, что его подданные думают и чувствуют о разных вещах, - продолжала Джинни таким тоном, будто я ничего не говорил. - Ему хотелось узнать правду, а не то, что ему или его посланцам сказали бы люди, страшась за свою безопасность. Он понимал, что его богатство и могущество все портит в его отношениях с другими людьми и что им трудно, почти невозможно сказать ему правду. Ты же понимаешь, каково это, правда? - Конечно. Боссам все всегда врут. - Да! - ("Ну наконец-то мне удалось попасть в точку!") - И вот однажды он услыхал, как один из его военачальников обмолвился о том, что никто так хорошо не знает город, как вражеский лазутчик. И это послужило для Гаруна аль-Рашида подсказкой. В ту же ночь он переоделся нищим, неузнанным выскользнул из дворца и пошел по улицам Багдада. Он стал шпионом в своей столице, всюду, куда бы он ни пошел, он слушал разговоры и порой задавал невинные вопросы. Поскольку все принимали его за нищего, никому не приходило в голову лгать ему. Он просто упивался своей выдумкой и стал поступать таким образом всякий раз, как только выпадала возможность. Джинни не спускала с меня глаз. Ей явно было очень важно, чтобы я ее слушал и понимал. - Понимаешь, Джоэль? Впервые в жизни Гарун получил точную картину того, о чем думают простые люди... и не только это: он сам увидел, какова их жизнь на самом деле; он начал понимать то, о чем они даже не задумывались, потому что принимали это как данность... и с тех пор он сам о многом стал думать |
|
|