"Патриция Хайсмит. Сочинитель убийств" - читать интересную книгу авторатолстыми корнями, которые попадались внизу. В конце концов он спрыгнул в яму
и притоптал их ногами. Когда Сидней скатил ковер в яму, то почувствовал такую усталость в руках, что ему почти поверилось, что в ковре было на самом деле что-то завернуто, настолько тот был тяжелым. Если бы внутри было запрятано тело, подумалось ему, страх прибавил бы мне сил. Вилами он забросал яму землей и теперь, как настоящий преступник, почувствовал себя в безопасности: тело было надежно захоронено. Он немного притоптал землю и вилами уничтожил следы своих ботинок вокруг. Вернулся к машине и внимательно поглядел назад, в направлении "могилы", ничего не бросалось в глаза. Окурок единственной выкуренной сигареты разорвал и развеял по ветру. Какие еще следы он мог оставить? Примятая трава? Но тут понадобился бы этакий супер Шерлок Холмс, чтобы увидеть это после первого же самого слабого дождя, и уж совершенно гениальная интуиция могла связать примятую траву с Сиднеем Бартлеби. Да, это был ковер, и Эббот, возможно, запомнил, что продал ковер ему; да и друзья могли узнать ковер, но ведь, в конце концов, внутри ковра не было ничего. И Сидней завел мотор. Яркие пятнистые тени от листвы раскрасили дорогу. День обещал быть ясным. Воскресенье прошло спокойно. Сидней начал перечитывать "Стратегов", но не испытал при этом особого оптимизма. В последнем варианте первая часть логически подводила ко второй, и это, по крайней мере, доказывало наличие интриги и обещало развязку. В понедельник, в шесть часов вечера, миссис Лилибэнкс принесла Сиднею крыжовника. Сидней пригласил ее в дом. - Он стоит три шиллинга шесть пенсов килограмм, я же не могу съесть больше, чем полкило, - сказала она - может быть, вы сделаете себе мармелад - Я люблю, но никогда не делал сам, - ответил Сидней. - Этим всегда занималась Алисия. - Если хотите, я могу приготовить для вас, мне ведь все равно делать себе. Мне не трудно, нужно только обрезать хвостики и протереть ягоды через сито, - она улыбнулась. - Вы можете зайти за своим мармеладом сегодня в половине восьмого. Так будет быстрее, чем если я сама принесу его вам. Сидней был тронут такой деликатностью. - Я вовсе не потеряю времени, - сказал он. - У меня его больше чем достаточно. - Алисия сказала, что вы рассчитывали побольше поработать в эти дни. Поэтому я и не хотела вас отвлекать. В противном случае я просто пригласила бы вас к себе вчера на обед. - Спасибо, - смущенно произнес Сидней (Он чувствовал себя не вполне в своей тарелке после чтения "Стратегов".) Миссис Лилибэнкс оправила свой жакет и взяла миску с крыжовником. - Как вам нравится ваша холостая жизнь? - спросила она, направляясь к двери. - Может, вы немного посидите? Он только сейчас сообразил, что забыл предложить гостье сесть. - Нет, спасибо, я пойду. Алисия сказала, что поедет к матери, в Кент. - Да. - Вы не дадите мне ее адрес? Я хочу написать ей. - Конечно, одну минуту. Сидней пошел в гостиную за карандашом, который лежал у телефона. |
|
|