"Патриция Хайсмит. Сочинитель убийств" - читать интересную книгу автора

толстыми корнями, которые попадались внизу. В конце концов он спрыгнул в яму
и притоптал их ногами. Когда Сидней скатил ковер в яму, то почувствовал
такую усталость в руках, что ему почти поверилось, что в ковре было на самом
деле что-то завернуто, настолько тот был тяжелым. Если бы внутри было
запрятано тело, подумалось ему, страх прибавил бы мне сил. Вилами он
забросал яму землей и теперь, как настоящий преступник, почувствовал себя в
безопасности: тело было надежно захоронено. Он немного притоптал землю и
вилами уничтожил следы своих ботинок вокруг.
Вернулся к машине и внимательно поглядел назад, в направлении "могилы",
ничего не бросалось в глаза. Окурок единственной выкуренной сигареты
разорвал и развеял по ветру. Какие еще следы он мог оставить? Примятая
трава? Но тут понадобился бы этакий супер Шерлок Холмс, чтобы увидеть это
после первого же самого слабого дождя, и уж совершенно гениальная интуиция
могла связать примятую траву с Сиднеем Бартлеби. Да, это был ковер, и Эббот,
возможно, запомнил, что продал ковер ему; да и друзья могли узнать ковер, но
ведь, в конце концов, внутри ковра не было ничего. И Сидней завел мотор.
Яркие пятнистые тени от листвы раскрасили дорогу. День обещал быть ясным.
Воскресенье прошло спокойно. Сидней начал перечитывать "Стратегов", но
не испытал при этом особого оптимизма. В последнем варианте первая часть
логически подводила ко второй, и это, по крайней мере, доказывало наличие
интриги и обещало развязку.
В понедельник, в шесть часов вечера, миссис Лилибэнкс принесла Сиднею
крыжовника. Сидней пригласил ее в дом.
- Он стоит три шиллинга шесть пенсов килограмм, я же не могу съесть
больше, чем полкило, - сказала она - может быть, вы сделаете себе мармелад
со сливками или это для вас слишком сложно?
- Я люблю, но никогда не делал сам, - ответил Сидней. - Этим всегда
занималась Алисия.
- Если хотите, я могу приготовить для вас, мне ведь все равно делать
себе. Мне не трудно, нужно только обрезать хвостики и протереть ягоды через
сито, - она улыбнулась. - Вы можете зайти за своим мармеладом сегодня в
половине восьмого. Так будет быстрее, чем если я сама принесу его вам.
Сидней был тронут такой деликатностью.
- Я вовсе не потеряю времени, - сказал он. - У меня его больше чем
достаточно.
- Алисия сказала, что вы рассчитывали побольше поработать в эти дни.
Поэтому я и не хотела вас отвлекать. В противном случае я просто пригласила
бы вас к себе вчера на обед.
- Спасибо, - смущенно произнес Сидней (Он чувствовал себя не вполне в
своей тарелке после чтения "Стратегов".)
Миссис Лилибэнкс оправила свой жакет и взяла миску с крыжовником.
- Как вам нравится ваша холостая жизнь? - спросила она, направляясь к
двери.
- Может, вы немного посидите?
Он только сейчас сообразил, что забыл предложить гостье сесть.
- Нет, спасибо, я пойду. Алисия сказала, что поедет к матери, в Кент.
- Да.
- Вы не дадите мне ее адрес? Я хочу написать ей.
- Конечно, одну минуту.
Сидней пошел в гостиную за карандашом, который лежал у телефона.