"Патриция Хайсмит. Сочинитель убийств" - читать интересную книгу авторавынуждены думать об этом.
Дом состоял из трех комнатка первом этаже, и трех - на втором этаже, где находилась и ванная комната. Миссис Лилибэнкс сообщила, что перевезла всю обстановку из лондонской квартиры. По виду и количеству мебели Алисия заключила, что соседка довольно хорошо обеспечена. - Вы собираетесь здесь жить одна? - спросила она. - О, да. Меня вовсе не смущает одиночество. Я бы даже сказала, что люблю быть одна, - весело отвечала миссис Лилибэнкс. - Уже пятнадцать лет у меня не было дома в деревне... Последний раз в Сюррее, мы жили там с мужем, и теперь мне снова захотелось вкусить деревенской жизни. - У вас есть машина? - спросила Алисия. - Нет, думаю, что с машинами для меня покончено. И потом мне говорили, что здешний мясник и бакалейщик приезжают сами на грузовых фургонах. Они находились в спальне. В солнечном свете резко выделялись глубокие морщины вокруг голубых глаз старой дамы, но они-то и очаровали Алисию. Как ей удалось сохранить такой молодой взгляд? Руки миссис Лилибэнкс оказались довольно маленькими, но ловкими и гибкими, а пальцы - ничуть не узловатыми. Ногти были покрыты светло-розовым лаком, на левой руке, как и у большинства женщин, два обручальных кольца, а на правой - серебряный перстень с изумрудом. Со своей стороны миссис Лилибэнкс тоже изучала Алисию, хотя и не так откровенно. То, что она увидела, пришлось ей по душе: молодая женщина, лет двадцати пяти, с естественными манерами и взглядом, как у ребенка или, может быть, как у художника. (Миссис Лилибэнкс заметила пятно от голубой краски на Алисия посмотрела на картину, висевшую над камином. - Какой интересный пейзаж. Где это? - В Каннах, - ответила миссис Лилибэнкс. - Я повесила его всего десять минут назад. Это одна из моих ранних работ. - О, вы занимаетесь живописью? (Взгляд Алисин выразил живую заинтересованность.) Я тоже. Немного. И совсем не так профессионально. То, что делаю я, в основном просто мазня. - Я пишу все хуже и хуже, - твердо сказала миссис Лилибэнкс, во взгляде которой промелькнула усмешка. - Но я привезла с собой все необходимое и надеюсь, что смена обстановки сможет меня вдохновить. Не хотите выпить чая? Они вернулись вниз. Алисии совсем не хотелось чая. - Если вам понадобится машина, непременно звоните нам, сказала она. - Наш номер - 470. Я почти всегда дома, да и муж тоже. - Очень любезно с вашей стороны. Ваш муж тоже художник? - Нет, он пишет. Занимается литературой. Сейчас работает над романом. Но с некоторого времени примерно раз в неделю ездит в Лондон и работает там еще с одним писателем. Не совсем писателем, скорее с приятелем, который немного пишет. Они пытаются сделать сценарий для телесериала. Но пока им не особенно везет. (Алисия улыбнулась с таким видом, будто сообщала что-то радостное.) Мой муж - американец. - О! Как интересно! И ему нравится в Англии? Алисия засмеялась. - В общем, думаю, да. Он здесь меньше двух лет. Его зовут Сидней. Сидней Смит Бартлеби, забавно, не правда ли? Его отцу очень нравилось это имя: Сидней Смит. Я всегда ему говорю, что английского в нем одно имя. |
|
|