"Патриция Хайсмит. В тихом омуте" - читать интересную книгу автора

уверенности в себе.
- Я же говорил еще на той неделе. Еду в Вестон, захвачу Гарри Брима, и
мы поедем в наш охотничий домик, чтобы заняться рыбной ловлей в обществе еще
трех приятелей.
- Мне не нравится жена Гарри Брима.
- Жена его с нами не едет.
- Знаю. Я это к слову сказала. Странная она какая-то.
На прошлой неделе позвонила и спросила, есть ли у меня кто-нибудь из
умерших близких, с кем я хотела бы пообщаться.
Она же не могла вспомнить никого, кроме дяди Джона, но уверена, что он
не жаждет вступить со мной в контакт; Ну, скажи, пожалуйста, разве это не
странный звонок?
- Гарри почти все время в отлучке. Надо же Телме от скуки хоть чем-то
заниматься.
- Почему бы ей не завести детей?
- Не знаю, почему она не заводит детей, - ответил Гэлловей, и в голосе
его послышалось нетерпение. - Никогда не спрашивал.
- Но вы с Гарри такие закадычные друзья, ты мог бы и спросить его об
этом как будто невзначай.
- Наверное, мог бы, но не собираюсь.
- Если бы у Телмы были дети, она не занималась бы спиритизмом и не
задуривала бы им головы другим. Вот у меня, например, совсем нет времени
заниматься спиритизмом.
- Ну и слава Богу.
Гэлловей затянул ремни на сумке и поставил ее у двери.
Это был явный намек на то, что пора Эстер распрощаться и ехать, куда
собралась но она сделала вид, что не понимает. Напротив, прошла через
комнату, элегантно шурша тафтой, остановилась перед зеркалом и стала
поправлять свои темные локоны. У себя за плечами она могла видеть мужа и
прочесть на его лице такое страдальческое выражение, что он казался смешным.
- До смерти надоели мне эти мои волосы, - сказала Эстер. - Пожалуй, я
стану блондинкой. Интересной блондинкой, увлеченной спиритизмом, как Телма.
- В тебе и так немало от спиритизма. А крашеных блондинок я не люблю.
- А естественных, таких, как Телма?
- Я в меру люблю Телму, - упрямо сказал Рон. - Она - жена моего лучшего
друга. Значит, я обязан ее любить.
- Только в меру?
- Ради всего святого, Эстер, она всего-навсего полнеющая маленькая
Hausfrau <Домашняя хозяйка (нем.)>, у которой не все шарики на месте. Даже
твое воображение не в силах сделать из нее femme fatale <Роковая женщина
(фр.)>.
- Надеюсь, нет.
- Ну когда же ты оставишь подобные глупые выражения?
- Дороти, - произнося это имя, Эстер сглотнула, так что Рон был не
уверен, правильно ли он расслышал, пока она не
повторила:
- Дороти ни о чем не подозревала.
- Что это ты о ней вспомнила?
- У нее не было никаких подозрений. А меж тем мы за ее спиной...
- Успокойся. - Лицо Рона побелело от гнева и досады. - Если тебя спустя