"Патриция Хайсмит. Тот, кто следовал за мистером Рипли ("Мистер Рипли" #04)" - читать интересную книгу авторадорожного столкновения вполне могли выяснить через полицию его имя и адрес.
Том сделал знак Фрэнку, что путь свободен, но тот колебался. - Я не знаю, что делать с ключом, - шепнул он. - Перекинь его в сад на дорожку. Мы сообщим в записке, где его искать. Фрэнк с чемоданом и Том с легкой спортивной сумкой без происшествий добрались до машины. Когда дверцы захлопнулись, Том наконец-то позволил себе расслабиться. Теперь он думал лишь о том, как бы поскорее очутиться дома. Он решил вести машину кружным путем, но, насколько мог судить, их никто не преследовал. Они переехали старинный, с четырьмя башенками, мост в самом центре городка, очутились в районе, где уличные фонари встречались редко, миновали закрывавшийся бар. От него отъехало несколько машин. Никто не обратил на них ни малейшего внимания. Том вырулил на магистраль номер пять и с нее свернул направо, на дорогу к городку Обелик, по которой можно было доехать до самого Вильперса. - Не дергайся. Я хорошо знаю дорогу, и нас никто не преследует, - сказал он Фрэнку, но тот, казалось, не слышал его, целиком поглощенный собственными мыслями. Том понимал его состояние: маленький мир у мадам Бутен перестал существовать, и паренек был в полной растерянности. - Мне придется известить Элоизу, что ты ночуешь у нас, но для нее ты останешься Билли Роллинсом, - предупредил Том. - Скажу, что ты согласился поработать у нас в саду, пока не подыщешь другого почасового заработка. Перестань волноваться. Он посмотрел в зеркало: шоссе оставалось пустым. Закусив нижнюю губу, Фрэнк молча смотрел перед собой. ворота не заперты, так что Том проехал прямо в гараж. Красный "мерседес" Элоизы занимал пространство справа от входа. Том вышел из машины, попросил Фрэнка чуть-чуть подождать, а сам достал из-под рододендрона большой старинный ключ и запер ворота. Фрэнк с вещами все это время стоял возле гаража. Том вошел в холл, зажег свет на лестнице, выключил лампы в гостиной и, выглянув, поманил к себе Фрэнка. Вместе они поднялись по лестнице. - Располагайся поудобнее, - сказал Том. - Тут гардеробная, а там ящики для белья. Сегодня вымойся в моей ванной. Той, что рядом, пользуется Элоиза, а я все равно лягу не раньше чем через час. - Спасибо, - отозвался Фрэнк, опуская чемодан на дубовый табурет у одной из двух широких кроватей. Том прошел к себе. Включив свет в комнате и ванной, он не смог удержаться - подошел к одному из окон и сквозь щелку в задернутых шторах попытался разглядеть, нет ли рядом припаркованной машины. За окном было пусто и темно - за исключением слабого пятна света от уличного фонаря. Разумеется, машину с выключенными фарами в такой темноте можно было и не заметить, но Том предпочел об этом не думать. В дверь постучали. На пороге стоял Фрэнк - босой, в пижаме, с пастой и зубной щеткой в руках. - Проходи. Она полностью в твоем распоряжении, - сказал Том, указывая на ванную комнату. - И можешь мыться сколько душа пожелает. Он ласково улыбнулся: вид у парнишки был измученный, и под глазами залегли глубокие тени. |
|
|