"Патриция Хайсмит. Тот, кто следовал за мистером Рипли ("Мистер Рипли" #04)" - читать интересную книгу автора

примеру.
- Составь-ка письмецо для мадам Бутен, и чем быстрее, тем лучше, а я
сразу доставлю его по назначению.
- Будет сделано, - бодро отозвался Фрэнк. Волосы у него на макушке
упрямо не желали ложиться по-новому и ерошились, словно на ветру.
- Не забудь сообщить, где лежит ключ - прямо у ворот, с внутренней
стороны.
Уплетая тост с мармеладом, паренек молча кивнул.
- Помнишь, какого числа ты сбежал из дома?
- Двадцать седьмого июля.
- Сегодня суббота, девятнадцатое августа. Ты сказал, что несколько дней
пробыл в Лондоне, а затем приехал в Париж. Где ты там останавливался?
- В "Англетере", на Рю-Жакоб.
Том знал этот отель только понаслышке - он находился в фешенебельном
районе Сен-Жер-мен-де-Пре.
- Покажи-ка мне свой паспорт, вернее, не свой, а брата.
Фрэнк встал, достал из чемодана паспорт и послушно вручил его Тому.
Том открыл документ на странице, где была фотография. У изображенного
на ней молодого человека волосы были гораздо светлее, пробор слева и более
худощавое лицо. В разрезе глаз, в рисунке бровей и рта можно было отыскать
некоторое сходство, и тем не менее оставалось лишь удивляться тому, что
Фрэнка не задержали. Ему просто повезло, ведь Фрэнк явно не выглядел на
девятнадцать лет, да и ростом был пониже своего брата. В отелях Франции
нынче, правда, не обязательно при заселении предъявлять паспорт или иной
документ, удостоверяющий личность, однако служба иммиграционного контроля в
Англии и Франции наверняка уже была предупреждена об исчезновении Фрэнка
Пирсона, и к настоящему времени и там и тут имелось его фото. И потом - его
брат, должно быть, давно обнаружил, что паспорта нет на месте.
- Знаешь, тебе лучше всего самому объявиться властям, - мягко сказал
Том. - Во Франции тебе долго скрываться не удастся, а на любой границе тебя
задержат, и в первую очередь на выезде в любом направлении из Франции.
Фрэнк ошеломленно уставился на него.
- Я вообще не очень понимаю, зачем тебе скрываться.
Фрэнк отвел взгляд. Это не означало нежелания отвечать. Он словно решал
для себя, как ему лучше поступить.
- Мне бы хотелось, чтобы меня все оставили в покое хотя бы ненадолго, -
наконец тихо проговорил он.
Том заметил, что у мальчика дрожат руки: он начал было складывать
салфетку, затем, так и не сложив, растерянно уронил ее на поднос.
- Твоя мама уже наверняка знает, что ты воспользовался паспортом
Джонни, раз твой дома. Теперь найти тебя во Франции совсем просто. Знаешь
ли, лучше объявиться самому - это гораздо менее неприятно, чем если тебя
задержит полиция. - Том поставил свою чашку на поднос и закончил: - Сейчас я
тебя оставлю, чтобы ты мог написать мадам Бутен. Элоиза уже знает о том, что
ты здесь. У тебя есть на чем писать?
- Да, сэр.
"Ну и славно", - подумал Том, который уже приготовился было принести
ему дешевый конверт и листок бумаги, потому что на писчей бумаге в гостевой
комнате имелся полный адрес его поместья. Он пошел к себе, побрился и
облачился в старые вельветовые штаны, в которых обычно работал в саду. День