"Патриция Хайсмит. Тот, кто следовал за мистером Рипли ("Мистер Рипли" #04)" - читать интересную книгу автора Про себя он подумал, что они еще могут туда заглянуть, если в
посольстве им сказали, где поблизости обычно фотографируются для паспорта, и в магазине начать расспрашивать, не заходил ли к ним молодой человек, похожий на Фрэнка. Том решил выбросить из головы эти мысли - все равно ничего уже нельзя изменить. Они медленно двинулись по улице Риволи, разглядывая витрины. Тут было все вперемешку - шелковые шарфы, миниатюрные гондолы, пышные мужские рубашки с рюшами и блестящими запонками. Тому хотелось заглянуть в знаменитую книжную лавку Смита, где продавалась литература на английском, но он не стал этого делать: там всегда толпилось много англичан и американцев. Он надеялся, что эта игра в преследуемых может развлечь Фрэнка, но этого не произошло, - после того, как Фрэнк увидел брата, с его лица не сходило тревожное, напряженное выражение. Когда подошло время получать фотографии, Том велел Фрэнку прогуливаться около магазина, а в случае появления Джонни с детективом повернуть к бульвару Риволи. Сам же Том вошел в магазин и сделал вид, что рассматривает выставленные на продажу фотокамеры. На деревянных стульях в ожидании своей очереди сидела парочка - по виду явно американцы, а продавец - все тот же тощий высокий молодой человек, которого Том запомнил по прошлому посещению, - предлагал расписаться в регистрационной книге молоденькой американке. Парочка вскоре исчезла за занавеской, где находилось помещение для съемки, а Том вышел на улицу и сообщил Фрэнку, что путь свободен. - Я буду ждать тебя прямо здесь, - сказал он. - Ты ведь уже заплатил за снимки? Фрэнк ответил утвердительно: тридцать пять франков он уже отдал. - Ну, вперед! Спокойно и не спеша. Том же двинулся по улице в сторону проспекта Габриэль с таким видом, будто шел на заранее назначенную встречу. Он внимательно присматривался к прохожим, но ни Джонни, ни детектива среди них не было. Он дошел до конца улицы, повернул обратно и увидел шедшего ему навстречу Фрэнка. Подойдя вплотную, он передал Тому белый конверт с фотографиями. На новом снимке Фрэнк и вправду выглядел совсем иначе, чем на фото из "Франс диманш": волосы взъерошены на затылке, лицо улыбчивое, родинка не видна, но ни глаза, ни рисунок бровей изменить не удалось - если присмотреться, то можно было легко догадаться, что на обеих фотографиях один и тот же человек. - Что ж, лучшего результата ожидать было трудно, - заметил Том. - Теперь надо найти такси. Он видел, что Фрэнк надеялся на более высокую оценку его усилий. Им повезло - они нашли такси, еще не дойдя до площади Согласия. Одну из фотографий, предназначенную для Ривза, Том положил в конверт, запечатал его и облегченно вздохнул. Шоферу он велел ехать к Бобуру, он помнил, что возле знаменитого Центра найдутся и почтовый ящик, и недорогое кафе. И то и другое они действительно обнаружили в нескольких шагах от входа в Центр Помпиду. - Поразительно - тебе не кажется? Я имею в виду - поразительно безобразно, - сказал Том, указывая на здание Центра, являвшего собою, по его мнению, верх безвкусицы. - Во всяком случае, снаружи, - добавил он. И действительно: казалось, что здание представляет собой переплетение вытянутых в длину синих шаров, надутых так, будто они вот-вот лопнут. Они |
|
|