"Барбара Хэмбли. Воинство Рассвета (Дарвет - 3)" - читать интересную книгу автора

Караул с началом дня широко распахнул ворота, и дети выбежали в
туманный рассвет, чтобы набрать в лесу веток. Их песни разнеслись над
утоптанным снегом, и отдаленные отголоски проникали и в само Убежище. Через
два дня наступит Зимний праздник.
Но в апартаментах канцлера царило отнюдь не праздничное настроение. С
потемневшим от ярости лицом канцлер встретил сестру, когда та вошла в зал
для аудиенций.
Глаза всех, кто сидел за столом совещаний, устремились к темному
дверному проему, заполненному сейчас воинственной стражей Майи и
облаченными в оленьи шкуры геттлсендцами. Руди сразу узнал всех
присутствующих. Ваир в расшитом бархатом и жемчугами костюме все равно
выглядел бледно на фоне сверкавшего изумрудами замысловатого великолепия
костюма Стюарта. Инквизитор Пинард в белом облачении, символизировавшем
духовную чистоту, сидел рядом с Джованнин, облаченной в свои обычные
кроваво-красные одежды.
Лицо Алвира скривилось, палец, который он направил на сестру, дрожал
от гнева.
- Ты... - начал он, задыхаясь, но хриплый голос Джованнин остановил
его, как удар ножом в спину.
- Думай, что говоришь, глупец.
Алвир вспомнил, что здесь все-таки присутствуют слуги Империи Юга, и
это смягчило грубость его первых слов. Но когда Минальда и удельные
правители оказались в комнате совещаний, он встретил их убийственным
взглядом.
На фоне элегантности и благополучного вида окружения Алвира сторонники
Минальды выглядели сущими оборванцами. Под потрепанным алым плащом у Майи
была безрукавка, связанная кем-то из пенамбриек. Томек Тиркенсон в обшитой
бахромой рубашке из оленьей кожи и мокасинах выглядел немногим лучше тех
дикарей, с которыми часто воевал в родных краях. Ингольд вполне бы мог
сойти за попрошайку или за уличного арфиста, но никак не за Архимага
Запада. Среди них Минальда сверкала, как язычок белого пламени в темноте.
Когда Алвир заговорил снова, его голос звучал гораздо спокойнее, но
угрожающих ноток в нем не убавилось.
- Надеюсь, сестра, у тебя есть достаточные основания, чтобы являться
ко мне с вооруженной свитой, - желчно заметил он. - Однако если ты желаешь
говорить со мной, то только не в присутствии этих... головорезов.
- Эти головорезы, милорд, - командуют вашими войсками. - Спокойный
голос Минальды разнесся по всему залу.
Губы Алвира скривились.
- И какое отношение военачальники имеют к делам и политике державы?
- Они за нее умирают.
Наступила непродолжительная тишина. Затем лицо Алвира смягчилось, он
подошел к сестре, взял ее за руку и заговорил ласково и мелодично:
- Минальда, дитя мое... всегда кому-то приходится умирать за благое
дело; всегда кому-то приходится жертвовать собой ради других. Ты сама
знаешь это... лучше всех прочих. - Он нежно сжал ее руки, мягкий тембр его
голоса, обволакивая ее, словно отделяя от окружающих. - Если бы каждому
солдату было дано право выбора, больше не было бы битв и сражений. Вот за
этим и нужны вожди, дитя мое. Если нет единства, то мы подобны калеке на
поле боя. Иногда необходимо отсечь одну руку, чтобы другая могла нанести