"Хелен Хамфриз. Путешествие безумцев " - читать интересную книгу автора

выдергивает матрас и перебрасывает его через подоконник - кувыркаясь в
воздухе, матрас полетел вниз. Когда она бежала к нему от окна, он заметил,
что края ее плаща горят и дымятся. Приподняв мальчика, она поставила его на
подоконник.
"Слава богу, я тебя нашла", - говорит она и подталкивает его вперед.
Мальчик падает. В какой-то момент он распростер свои крылья, и упругая
сила воздуха под ними сдержала его падение - словно ее руки, которые минуту
назад поддерживали его. "Такие сильные и надежные руки", - подумал он и
поплыл над землей.

Джиневра

Англия, 1865 год
Стани Фелан торопливо шагает по узкой песчаной тропинке, теряющейся
среди высокой травы, направляясь к поместью Дашеллов.
Рейсовый дилижанс до Тэнбридж-Уэллс высадил ее на главной дороге, и
теперь ей надо преодолеть последние полмили пешком.
Стоит июнь, и луговая жизнь в самом разгаре. Энни замедляет шаги, чтобы
минуту-другую полюбоваться возней галок в кустах живой изгороди, послушать
жужжание пчел над полевыми цветами. Как все это не похоже на Лондон с его
постоянным дневным уличным шумом! Хотя иногда поздними вечерами, когда она
возвращалась по стихшим улицам из приходской школы, ей доводилось слышать
нежный, переливчатый голос соловья, певшего где-то возле Портмен-сквер. Но
там, в городе, дома сдавливали горизонт, оставляя видимым только маленький
кусочек неба, а промозглый воздух был пропитан чадом и гарью. Сейчас над ней
было совсем другое, чистое и бесконечно голубое небо.
В дилижансе по пути из Лондона Энни все время пыталась представить, как
она пешком пойдет по тропе, ведущей к усадьбе. Тропа обязательно будет
песчаной и пыльной, а дом неожиданно появится из-за поворота и, конечно же,
окажется старинным и внушительным, может быть, даже чуть-чуть обветшалым -
точно как Торнфилд-Холл. Накануне она в очередной раз перечитывала "Джен
Эйр" и могла представить себе сельскую усадьбу только так.
Как она и воображала, Дашелл-хауз появился сразу же за поворотом
пыльной песчаной тропы.
Она на мгновение остановилась. Дом выглядит скорее обветшалым, чем
внушительным. Он был обширный, высокий и явно запущенный. Кусты перед
входом, чрезмерно разросшиеся и давно не стриженные, затеняют окна первого
этажа. Стены здания покрывают трещины, выдавая его почтенный возраст.
Наполовину стершаяся надпись на воротах гласит: "Ферма Миддл Роуд".
Последние два слова скрыты за кустами ежевики.
Энни стоит у поворота тропы, с опаской разглядывая дом. Ей хочется
подольше задержать владеющее ею чувство, ей хочется, чтобы тропа бежала
дальше, а дом появлялся бы за каждым поворотом. Ей необходимо еще немного
времени, чтобы полностью почувствовать, осознать свое прибытие сюда. Ведь в
тот миг, когда она переступит порог этого дома и предстанет наконец перед
миссис Дашелл, созданное ее воображением будет вытеснено реальностью.
Несколько шагов, несколько мгновений - и один мир уступит место другому.
Когда кухарка подает второе, Эльдон замечает венок из полевых цветов,
украшающий ее голову. У другого конца широкого обеденного стола,
полированная столешница которого влажно мерцала в тусклом свете комнаты,