"Диана Гамильтон. Дочь миллионера" - читать интересную книгу автора

Одно она знала точно: и речи не могло быть о том, чтобы ответить ему.
Разве только отвращением и презрением! К сожалению, она оказалась слишком
уязвимой. Значит, ей нужно быть постоянно начеку.
Она украдкой взглянула на Финна и с ужасом почувствовала, как у нее
тотчас учащенно забилось сердце.
- Может быть, пока мы здесь, я возьму на себя заботу о провизии, а вы
займетесь поисками дома?
Ведь говорят же, путь к сердцу мужчины лежит через желудок. Пусть она
не умеет ухаживать за детьми, но на кухне она в своей стихии - готовит
прекрасно! Если все другие средства не приведут к цели, можно привлечь к
себе его внимание своими кулинарными способностями.
- Мы всем будем заниматься вместе: и про визией, и поисками дома...
Это был приказ, хотя и отданный непринужденным тоном. Более того, в
голосе его чувствовалась нескрываемая нежность. Каролину бросило в дрожь от
страха. Зато теперь ей стало совершенно ясно: если она должным образом
ответит на посылаемые им сигналы, игра состоится.
Собрав все свое мужество, Каролина легко дотронулась кончиками пальцев
до его обнаженного предплечья.
- Всем? - Она ощутила под рукой его упругие мышцы, и пульс у нее
зачастил, горло судорожно сжалось. По крайней мере, не придется имитировать
дрожь в голосе! Она тут же пожалела, что дотронулась до него. Ей хотелось
немедленно отдернуть руку. Но Каролина сдержалась. - Звучит... заманчиво. -
Она спокойно убрала руку.
Сигнал был принят. Она видела это по торжествующей уверенности его
серебристых глаз, пришедшей на смену сомнению.
Но он не торопил события. Каролина была благодарна и за эту малость.
Ведь она подала ему сигнал, которого он ждал, зажгла зеленый свет, дав
понять, что путь свободен. А он, несмотря на это, сумел устоять перед
соблазном. Итак, игра началась.
Но ничего особенного за день так и не произошло.
Каролина взъерошила рукой волосы. Напряженность ожидания оказалась
тяжелее действительности, с которой ей бы пришлось бороться.
Софи спала сном невинности, а Каролина, чувствуя себя далеко
небезгрешной, смотрела на собственное отражение в зеркале и думала о том,
что ей придется удвоить свои усилия.
Или они с Финном играли по разным правилам и она неверно восприняла его
сигналы, или он утратил к ней всякий интерес.
Они купили все необходимое, поели, съездили осмотреть первый дом, и все
это время он вел себя как истинный джентльмен.
При нормальных обстоятельствах она могла бы только радоваться этому.
Так и должно быть между хозяином и прислугой.
Но сейчас другое дело! Каролина с волнением ждала дальнейших шагов
Финна. Тогда она могла бы на них ответить и продолжить игру, заставить его
поверить, что она заинтересована в любовной интрижке, на которые он был
такой мастер. А потом, когда он как следует распалится, отвергнуть его и
уйти, спросив на прощание, нравится ли ему быть брошенным.
- Я приготовлю салат и зажарю пару бифштексов, - сказал ей Финн после
того, как они искупали и уложили девочку.
Запах запеченного на решетке мяса заглушил вечерние ароматы роз и
жимолости и внезапно вызвал у нее легкую тошноту.