"Дональд Гамильтон. Группа ликвидации (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу автора

информации. ...Ну, а я, пожалуй, вернусь в отель. И, пожалуй, лучше пешком
- ибо ушел я именно пешком...
- Хелм, я...
- Что?
- Не смейтесь надо мной из-за того...
- Я и не собираюсь над вами смеяться, дорогая. Я уважаю все ваши чувства,
все до единого.
- Разве вы можете понять, что я чувствую?! Неужели я не могу раскрыть вам
глаза на то, как все это дурно?
Моя жена задавала мне те же вопросы. Она хотела, чтобы я понял ее чувства
- и я все очень хорошо понимал. Она хотела раскрыть мне глаза на то, как
это все дурно, - и я все видел. Все видят, что дурно в мире, и все только
об этом и говорят - точно до сих пор не замечали, - но никто не может дать
никакого практического совета, как сделать мир лучше. Когда-нибудь придет
день, и мы будем питаться одними химикалиями и перестанем убивать
животных. А пока мы жрем мясо и воспринимаем мир таким, каков он есть. По
крайней мере, некоторые из нас.
- Спокойной ночи, Сара, - сказал я, вылезая из машины.
Уже на ходу я краем глаза заметил светящуюся арочку в воздухе: это она
выбросила из окна сигарету. За моей спиной захлопнулась дверца. Крошечный
фольксвагеновский двигатель заурчал и резко заглох. Я услышал ее
приглушенный всхлип. А потом на меня кто-то бросился из темноты и сбил с
ног.
"Бей только правой и молча зализывай раны, как и подобает мужчине", -
говорил мне Мак, и, слава Богу, что мне хватило ума оставить нож в номере.
Наступил тот замечательный момент, когда у меня сразу возникло искушение
пустить его в ход. Нет лучшего оружия, чем нож, когда на тебя в кромешной
ночи напали трое. Но ножа у меня не было, и предполагалось, что я не
владею ни дзюдо, ни карате. А по мне, драка на кулаках - это просто
детская забава. Я наподдал одному из них слегка коленом, надеясь" что тот
примет мое движение за случайную конвульсию, и сбил в кровь костяшки
правой о челюсти двух других. Бил я смачно.
Потом меня подхватили под руки, а другие двое уже выволокли Сару из машины
и тащили по тротуару к нам.


Глава 8


Нас поволокли через рощу обратно к поляне, освещенной струившимся из
телефонной будки светом, фонарями вдоль набережной и бледной желтизной
неба - такого цвета бывает небо во всех больших городах мира. Звезды
казались бледными и далекими. Я вспомнил: дома, в Нью-Мексико, они кажутся
куда ближе.
Впрочем, не могу сказать, что я очень испугался. Мы просто преодолели
первое препятствие. Если в их планы входило убийство, подумалось мне, то я
уже давным-давно был бы трупом. Когда-то, учитывая тогдашние
обстоятельства, мне приходилось рисковать жизнью по-настоящему, но это все
было уже в прошлом. Теперь же мы просто забавлялись, как дети. Мне только
держать в уме нехитрые правила игры - и все будет в порядке. Не думаю, что