"Дональд Гамильтон. Дилетанты" - читать интересную книгу автора - Да, сэр.
- Вы помните Кингстона? - осведомился Мак. - Кажется, вы работали вместе с ним раз или два. Так вот на прошлой неделе он был убит, зарезан ножом, в Анкоридже, штат Аляска. Всему есть свои пределы. Полагаю, настало время вам разобраться с этим Гансом Хольцем. Раз и навсегда. - Говорите, с Хольцем? - Да. - О`кей, - сказал я, вставая со стула. - Как скажете, сэр. Пошли, песик. Нам надо убить человека, которого зовут Хольц. - Эрик, присядьте. - Минуточку, песик, - сказал я. - Сядь и послушай. Этот джентльмен хочет сказать нам кое-что еще. - Вы, кажется, не одобряете это, Эрик. - Нет, сэр. Я против этих вендетт. Кингстон взял и позволил себя ухлопать этому Хольцу. Очень прискорбно. Но что с того? Мне случалось работать и с другими партнерами, которые потом также отправились на тот свет, и никто не требовал, чтобы я геройски сводил счеты с убийцами. Если бы Хольц поставил под угрозу благополучие вселенной, или нашей планеты, или США, или хотя бы штата Аляска, я бы с удовольствием постарался помочь ему перейти в мир иной. Но он всего-навсего убил человека. Господи, я и сам убивал. К тому же Хольц дьявольски опасен. Это один из лучших, если не лучший их ликвидатор. Он постоянно возникает с конца пятидесятых. Разобраться с ним не так-то просто, сэр. - Вы боитесь Хольца, Эрик? - осведомился Мак, холодно глядя на меня. Поскольку, как мне показалось, он сказал глупость, я отозвался так: знает, как убивать. Он занимается этим слишком долго, чтобы отнести его подвиги на счет одного везения. Он пережил многих, кто пытался встать у него на пути. Это означает, что он, пожалуй, в состоянии пережить и меня, как бы фантастически ни звучали эти слова, сэр. - Вы тоже многих пережили, - напомнил Мак. - Да, сэр. Причем исключительно потому, что никогда не изображал из себя ангела мщения или болвана-киноактера в роли самого быстрого и меткого стрелка к западу от какого-то там населенного пункта. Конечно, я работаю в этой фирме, и если вы прикажете мне заняться этим исчадьем ада, я скажу "есть" и пойду заказывать себе костюм из жаропрочной ткани. Если я получу такой приказ, то мигом отправлюсь на Аляску или куда скажете. Но тогда мне хотелось бы услышать более веские доводы, чем необходимость поквитаться за гибель Кингстона, который вполне мог бы постоять за себя сам. - Собственно, я имел в виду не столько то, чтобы вы гонялись за Хольцем, сколько то, чтобы Хольц стал гоняться за вами. Я вздохнул. Наконец-то я сумел если не обогнать Мака, то по крайней мере ни на шаг от него не отстать. - Теперь кое-что проясняется, сэр. Значит, вот почему вы дали согласие на наше участие в этом маскараде? - Да. Потому и хорошо, что у тебя не полное сходство с твоим, так сказать прототипом. И особенно рад, что ты, Эрик, не похож на покойника. Ты понимаешь, что я имею ввиду? - Скажем так: вижу, пока расплывчатые контуры. Но, может, вы попробуете чуть больше развеять туман, сэр? |
|
|