"Дональд Гамильтон. Отравители" - читать интересную книгу автора

никого, кроме шофера, не было. Я сел, закрыв за собой дверь. Когда машина
тронулась, я не мог удержаться от смеха.
- Что случилось? - водитель быстро и подозрительно оглянулся.
- Ничего, поехали.
Я-то ломал голову, как навлечь на себя внимание Беды, а она, бедняжка, не
знала, как поскорее вручить мне конверт с приглашением. Я посмотрел на
водителя. Это был крупный тип с тяжелым подбородком, грубой кожей и
курчавыми каштановыми волосами. На нем были грубые серые штаны и рубашка и
зеленая куртка. Я рискнул классифицировать его как чернорабочего. Годится
для простых поручений, например, наружное наблюдение, но совершенно не
подходит для таких тонких дел, как убийство. Впрочем, я вполне мог и
ошибиться.
Машину водил он скверно и всегда оказывался не на той полосе, когда
необходимо было сделать поворот. Когда другие водители выказывали
неудовольствие его неожиданными маневрами, он по-детски обижался. Похоже,
ему никогда до этого не приходило в голову, что он на улице не один и
нужно согласовывать свои действия с другими водителями.
Я и не пытался понять, куда он меня везет. Я лишь запомнил несколько
ориентиров - вдруг еще пригодятся. Жизнь слишком коротка, чтобы
перегружать память подробностями географии бесформенного Лос-Анджелеса.
Наконец мы остановились у многоквартирного дома в районе, состоявшем
сплошь из таких домов.
- Войдите в вестибюль и поверните налево к лифтам, - сказал мой шофер. -
Там тип в форме, он знает, куда вас поднять.
- И никакой свиты? - удивленно покосился я на водителя.
- Но вы же сами хотели с ним встретиться. Мне так сказали. И он тоже
хочет. Зачем же тут мускулы? А я буду ждать на колесах, чтобы отвезти вас
обратно.
- Это разве колеса? - удивился я.
- А чем не колеса? Но если вы попросите, он, может, отправит вас домой и в
"кадиллаке".
Я ухмыльнулся и вошел в подъезд мимо привратника, который не задал мне
никаких вопросов, а потом по устланному ковром вестибюлю к открытому
лифту. Лифтер, опять же не задавая никаких вопросов, поднял меня на
седьмой этаж, где меня уже ждал крупный человек в аккуратном темном
костюме.
- Мистер Хелм? - осведомился он, провожая меня в маленький холл или фойе.
- Пожалуйста, повернитесь. Руки на стену. Повыше. Ничего персонального, не
обижайтесь. Обычная проверка.
- Не надо, Джейк, - услышал я голос. - Мистера Хелма можно не обыскивать.
Я обернулся. Еще один крупный с мощной челюстью человек. Он стоял в проеме
открытой двери через холл. Его отличие от всех остальных заключалось в
том, что он был лучше выбрит, пользовался лосьонами и прочей косметикой.
На нем была униформа, принятая нынче на Западном побережье: спортивная
рубашка и легкие брюки.
Человек по имени Джейк сказал:
- Он вооружен, мистер Уорфел. У него есть и нож, и пушка. - Что ж, глаз у
него был острый, но с другой стороны, такая уж у него работа. Но человек в
спортивной рубашке махнул рукой:
- Неважно.