"Дональд Гамильтон. Отравители" - читать интересную книгу автора

- Не совсем, - признался я. - Лучше расскажите. Она испустила тяжкий вздох.
- Видите ли, как вы уже, наверное, поняли, я в этом городе вляпалась в
историю. В жуткую историю. Я пыталась убраться. Но я сделала кое-что
такое, что они никак не могли мне простить. Знаете, как плохо не вовремя
запеть? Я собственно этого не сделала, но угрожала сделать. Ох, уж мой
длинный язык.
- Кто такие "они"?
- Френк Уорфел и те, кто стоит за ним. Они еще хуже, если такое может
быть. Но вы уж мне поверьте, что это так. - Немного помолчав, она
продолжала: - Когда мои дела в Голливуде пошли под откос - это мое
дурацкое имя ни на какие афиши не попало, - когда мне некуда было
деваться, я получила работу в одном месте... Ладно, опустим мрачные
детали. Короче, Френк меня там увидел, я ему понравилась, и он меня оттуда
забрал. Ненадолго. На пару лет. Пока ему не приелись маленькие девочки, и
он не раздобыл себе девицу покрупнее. Он любит разнообразие. - Беверли
мрачно уставилась на зеленый нейлоновый ковер между своих замшевых
туфелек. - Работа была нелегкой, но пока она была, были и деньги. Вы
понимаете, о чем я, мистер Хелм?
- В общем-то да, - сказал я. - Вы говорите, что решили убраться из города?
- Да, - голос у нее был глухой. - Когда я вернулась домой в тот день, -
Боже, это было всего лишь вчера... - так вот, когда я вернулась домой,
после того как устроила сцену Френку Уорфелу и его похожей на удава
лапочке, то увидела на другой стороне улицы
Битюга. Тут я поняла, что подписала своим длинным языком себе смертный
приговор. Слово не воробей, и крошка Беверли может сама перерезать себе
глотку тупым ножом, чтобы избавить от лишних хлопот Френка и его
подручного. Но я не хотела так уж облегчать им жизнь, а потому развернула
свою машину и поехала в аэропорт. У меня хватило денег на билет. Это было
лучше, чем умереть или оказаться изуродованной до такой степени, что на
тебя будут бояться смотреть, чтобы не стошнило - так поступили с одной
девушкой, которая тоже наболтала лишнего. - Она зябко повела плечами,
потом истерически рассмеялась. - Всегда кажется, что с тобой этого не
случится. Вы меня, надеюсь, понимаете? Сначала ты чего-то добиваешься:
машина, квартира, красивые тряпки, меха, побрякушки, счет в банке, работа,
и ты думаешь, что так будет всегда. А потом ты бежишь без оглядки, надев
что ни попадя. В кошельке у тебя несколько долларов, а в затылок дышит
смерть. Вы должны меня понять, мистер Хелм... Вы должны понять, почему я
это сделала...
- Я вас слушаю, - отозвался я.
- Когда я приехала в аэропорт, то увидела других подручных Френка. Я
поняла, что мне не удастся удрать, но тут с самолета сошла девушка -
невысокая, и волосы у нее были похожи на мои. Тут я вспомнила, что Артур
Браун меня никогда не видел, потому как Френки не любит смешивать работу с
удовольствием, если, конечно, его не заставляют обстоятельства. Конечно,
за это время я кое-что повидала и кое-что услышала, потому-то он и решил
успокоить меня навсегда. Я слышала о Битюге и даже видела его на ринге, но
в жизни мы не встречались. Тут мне пришла в голову мысль, как сбить их со
следа. Я подошла к этой рыжеволосой и со слезами стала рассказывать ей
жалобную историю.
- И она клюнула?