"Дональд Гамильтон. Отравители" - читать интересную книгу автора

получал инструкции по телефону. Это переполошило Френки и его даму, они и
понятия не имели, что тут вмешается правительство. Ну, по крайней мере,
Френки не ожидал. Тогда они разыграли спектакль, подсунув Битюга Брауна,
чтобы сбить гостя со следа, но он не попался на их сказку.
- Кого это ты называешь дамой Френки? - вдруг услышал я угрюмый голос
Роберты Принс. - Она не дама Френки! Теперь я его дама, и помоги мне
Господь, если он узнает, что я его продала.
- Милая, ты была для камуфляжа, - как ни в чем не бывало отозвался Джейк.
- Я слышал их разговор. Та дамочка собиралась отчаливать еще до того, как
вышла стрельба. У нее якобы было где-то важное дело.
- Ты не выяснил где? - спросил Тилери. - Это могло бы дать нам след.
- След? Мы и так знаем, что лаборатория находится в этом поселке на
колесах - Бернардо. Мы знаем, что Френки отправляется туда морем забрать
груз...
- Мне хотелось бы знать, во что еще, кроме наркотиков, он нас впутал.
- Чего не знаю, того не знаю, мистер Тилери, - отозвался Джейк. - Мне
только известно, что вот эту даму он отыскал в ночном клубе, где она
танцевала танцы. Чтобы создалось впечатление: ему задавали разные вопросы,
когда та исчезнет.
- Ну, спасибо за комплимент, - резко сказала Роберта Принс. - Но все равно
он меня убьет, если узнает, где я была и что делала.
- Вам обещали защиту и неплохие деньги, мисс Принс, если вы будете с нами
сотрудничать, - сказал Тилери. - И вы получите и то и другое, если
продолжите с нами работать. - Помолчав, он добавил: - Судя по тому, что ты
рассказал, Джейк: наш гость просто выполнял правительственное задание - и
выполнил.
- Да, - подтвердил Джейк. - Мы следили за ним с тех пор, как он уехал из
авторемонтной мастерской, где у него был контакт с девицей из полиции. Она
чинила свою машину. Мы видели, как он кинул в воду труп Блейн. Даже
смешно: до этого он вымок насквозь, как раз спасая ей жизнь.
Я вспомнил свое неприятное ощущение, что за мной следят из окна, а Джейк
продолжал:
- По крайней мере, он сперва думал, что спасает ей жизнь, но потом что-то
навело его на мысль, что она еще раз поставила свою старую пластинку:
"Спасите-помогите".
- Что заставляет нас задуматься, - услышал я голос Тилери. - Почему после
провала первого спектакля, который Уорфел и Блейн разыграли в честь гостя,
она все же пытается добиться его доверия? Зачем она разыгрывает новую
сцену? Она даже заставила Френки наслать на Битюга киллеров, чтобы создать
впечатление, что и ей угрожает страшная опасность. Почему? - Джейк не
ответил, и через некоторое время Тилери задумчиво продолжил: - Что они
хотят вытворить? Уорфел и девица, пользуясь контактами Уорфела, явно
планируют что-то крупное. Возможно, по приказу толстого китайца, которого
ты видел. А Хансен водит машину и применяет силу, если нужно. Но что их,
черт возьми, интересует, кроме наркотиков, скажи мне, Джейк?
- Виноват, мистер Тилери, но я ума не приложу. Френки всегда находил для
меня какое-то занятие в другом месте, когда они начинали обсуждать свои
дела.
- Уорфел двинулся на юг по воде, - продолжал Тилери тем же задумчивым
тоном. - Хансен едет в том же направлении в машине. Девица тоже едет на