"Дональд Гамильтон. Каратели" - читать интересную книгу автора

вслед за мной по диким угодьям, известным мне как свои пять пальцев, в
течение недели, когда я могу открыто и на полном законном основании носить
точное ружье дальнего боя, не имею ничего против. Это предполагало
противостояние в известных мне местах и на выгодных мне условиях, но
теперь получалось, что я оценил ситуацию совершенно неправильно. Ничего не
поделаешь, никто не гарантирован от ошибок.
Я не спеша пересек Плаца, зашел в аптеку и купил большую катушку дюймовой
клейкой ленты и кое-что еще. Если мистеру континенталь удастся проведать о
моей покупке, ему придется напрячь все свое воображение, пытаясь отгадать,
что к чему я собираюсь приклеивать.
Мне припомнилось, что за углом, рядом с заправочной станцией, имеется
телефонная будка. Настала пора связаться со штабом. Я зашел в кабинку и
набрал Вашингтон, воспользовавшись номером экстренной связи. На этой линии
мы обходимся без замысловатых идентификационных шаблонов, предписываемых
инструкцией секретному агенту. Часто на них просто нет времени. Вскоре
длинный гудок прекратился - за тысячи миль от меня сняли трубку.
- Да? - раздался в трубке обнадеживающе знакомый голос.
- Это Эрик, - сказал я.
- Где ты, Мэтт? - спросил человек, которого мы называем Маком. Под его
началом я проработал большую часть своей взрослой жизни.
Я недовольно поморщился, глядя на проезжающие машины. Мак подал мне
предостерегающий сигнал, когда в ответ на кличку назвал мое настоящее имя.
Следовательно, линия может прослушиваться. Неприятный сюрприз, хотя и не
совсем неожиданный. Если даже линия экстренной связи не гарантировала
конфиденциальность, значит новости о сложившейся ситуации, какова бы она
ни была, достигли Вашингтона, и сотрудники службы Внутренней Безопасности
вынюхивают подробности в поисках компромата. Предпочтительно на меня.
- Оставим географию, сэр, - сказал я, поглядывая на часы. - У меня тут
небольшие неприятности, как сказали бы наши британские друзья.
- Я в курсе твоих небольших неприятностей, - голос Мака звучал строго. -
Потянут тысяч на сорок долларов, не так ли?
Я тихо присвистнул. Значит, кто-то позаботился и о моем вашингтонском
счете. Эти люди взялись за дело всерьез.
- Сумма впечатляющая, - отозвался я. - Где вы слышали о ней?
- А ты надеялся удержать это в тайне? - Голос в трубке стал жестким и в то
же время укоризненным. - У нас побывал начальник Бюро Внутренней
Безопасности Эндрю Юлер, собственной персоной. К его людям поступила
определенная информация, и они вышли на две крупные суммы, переведенные на
твое имя. Они проследили путь этих денег и в обратном направлении. Мне
сказали, что источником их был некий господин, ныне именующий себя
Гроэнингом - в наших досье он фигурирует как Гербер или Галик; похоже, он
предпочитает первую фамилию, - за которым БВБ вело наблюдение. Его взяли и
заставили говорить. Судя по всему, он представляет собой нечто вроде
кассира сети шпионов и предателей, протянувшейся на всю страну. Хотя
тебе-то это несомненно известно, поскольку ты - один из них.
- В самом деле, сэр?
Я проводил взглядом сверкающий темно-голубой экипаж, неспешно и
величественно проследовавший по улице. У него были номера штата Аризона.
Машина исчезла за углом.
- Надеюсь, ты проявишь благоразумие, Мэтт, раз уж твоя подрывная