"Дональд Гамильтон. Каратели" - читать интересную книгу автораэти вооруженные до зубов ребята были твоими друзьями? Я же сказал! Еще
один шаг и я снесу ему башку! Сейчас же останови его! Рамон бросил на меня жесткий взгляд. Потом сделал едва заметное движение рукой. Поднимающийся к нам человек остановился. Какое-то время мы так и стояли. С моря налетел слабый ветерок. Справа взгляду наконец открылась широкая гладь Лагуна де ла Муэртэ, от которой нас отделяли несколько дюн и просторный серый пляж, на вид состоящий больше из грязи, чем из песка. Выглядела эта Лагуна Смерти уныло и неприветливо, и я задумался, чью же смерть она увековечила. Наверное, каких-нибудь бедняг моряков или рыбаков. Что ж, мы неплохо поддержали старую традицию. - Лучше тебе сказать, что ты имеешь в виду, - очень спокойно произнес Рамон. - Поговорим начистоту. Por favor. - Я имею в виду, что вам не помешало бы объясниться, сеньор Солана-Руис, - ответил я. - Я наткнулся на засаду. С трудом отбился от нее. После чего мой друг и коллега, который назначил мне встречу и обещал защиту, прибывает, когда все уже закончилось, и выговаривает, что я слишком сурово обошелся с двумя безобидными несостоявшимися убийцами... Проклятие, Рамон, придержи своего парня! - я опустил руку на револьвер за поясом. - Ладно, пусть идет! Зови сюда крестьян. Вызывай армию и флот. Ну же, действуй, черт тебя подери! Ты задумал эту игру, так доводи ее до конца. Начинаем второй тайм. Давай свисток и выбрасывай мяч. Вот только победителя ты не увидишь. Не доживешь... Проклятие! Я судорожно втянул воздух. Видимо сказывалась запоздалая реакция. Рамон слегка улыбнулся и повернул голову. - Амаде, - окликнул он. - Los cervezas. Pronto. Человек внизу повернулся, каждой руке по бутылке. Рамон бросил на меня вопросительный взгляд. - Теперь ему можно подойти? - Поступай, как знаешь, - ответил я. - Вблизи мне будет еще легче его пристрелить. Хотя ты наверняка подсыпал в пиво яду. - Ты и в самом деле считаешь, что я пытался заманить тебя в ловушку? - Брось, - отозвался я. - Не надо со мной играть. Я прекрасно знаю, что ты не колеблясь заманишь меня в ловушку, если тебе это будет на руку. Я и сам поступил бы точно так же. - Не дождавшись ответа, я продолжал: - Укажи мне разумную альтернативу. Ее нет. Кто здесь есть, кроме нас? Никого. Никто из мертвецов никак не напоминает Эрнимана, разве что своим пристрастием к автоматическому оружию. Согласен, он мог прислать их, но откуда ему было знать, куда?! Этот же вопрос совсем недавно задала мне наша знакомая. Я в некотором роде отмахнулся от нее, но вопрос стоящий. Ты единственный знал, что я приеду сюда. Эти парни не следили за мной. Им сказали, где устроить засаду. Они приехали сюда задолго до рассвета и ждали. Водитель добрался до машины. Это был смуглый коренастый мужчина с короткими ногами, огромными плечами и грудью, напоминающий относительно безволосую гориллу. Меня он окинул далеко не дружелюбным взглядом. После чего протянул пиво Рамону. - С твоего позволения, - произнес Рамон, принимая бутылку. Поднес ее к губам, сделал глоток и передал мне. - Итак, если пиво отравлено, мы умрем вместе! - Salud у pesetas, - провозгласил я и пригубил напиток. - Так мне не терпится услышать, на кого же если не на тебя, работали эти автоматчики. |
|
|