"Дональд Гамильтон. У убийц блестят глаза " - читать интересную книгу автора

Рамона Саградо, из полиции штата, который заехал взглянуть на меня и узнать
о моем самочувствии. Однажды в процессе столкновения с полицией штата во
всей ее красе по поводу превышения скорости, правда, за рулем тогда был не
я, мне довелось узнать, что в полиции Нью-Мексико ранг сержанта ниже ранга
капитана, но на две ступени выше патрульного.
Сержант Саградо задал мне несколько безобидных вопросов, потом сестра
напомнила ему о времени, и он удалился. Из оброненных им нескольких фраз
стало ясно, что я убил человека, о чем и раньше догадывался. Я - не лучший
в мире стрелок, но с семидесяти ярдов, из ружья с оптическим прицелом, да
из положения лежа, трудно промахнуться. К тому же я достаточно часто
стрелял из оружия этого калибра, чтобы иметь представление - четкое, хотя и
неприятное - о том, что мог сделать выстрел из него с головой человека. Я
еще пока окончательно не осознал, что чувствую по этому поводу, но не
собирался торопить события. Лучше всего сейчас просто поспать.
На следующий день меня навестил Ван Хорн.
- Ну, доктор Грегори, - сказал он, - вы действительно охотились, что
бы вам потом ни говорили другие.
- Да, - шепотом ответил я.
- Вот если бы вы попали в автомобильную аварию или у вас вырезали
аппендикс, - продолжал он, - я бы вам обязательно выразил сочувствие. Но
человек, который был достаточно глуп, чтобы отправиться в лес, полный
идиотов с ружьями - особенно человек вашего положения, - заслуживает то,
что вы получили. Я к тому же просто не в состоянии понять, какое
удовольствие можно получить, истребляя из столь мощного оружия невинного
оленя.
- Это загадка, - согласился я слабым шепотом, - как и тот случай,
когда человек наваливает двадцать фунтов железяк на маленькую тележку на
колесиках и тащит ее три-четыре мили через коровье пастбище под палящим
солнцем только для того, чтобы ударить по беззащитному белому мячику.
- Ну, по крайней мере, я никогда не попадал после этого в госпиталь. -
Он достал трубку и стал чистить ее маленьким перочинным ножом.
Это был совершенно средний человек - не низкий и не высокий, лет около
сорока или чуть больше сорока, в коричневом костюме, легком плаще, летней
стетсоновской шляпе с полями средней ширины, которую он купил, как только
переехал сюда, вероятно из соображений маскировки - сказывалась его
предыдущая служба в ФБР, где его не посылали на задания западнее Миссисипи.
Никто не знал, работает ли Хорн все еще на Бюро и нам его одолжили на время
или он окончательно ушел оттуда и занят только на нашем Проекте. Хорн имел
должность шефа по безопасности. Ходили слухи, что на работе в ФБР он убил
четырех человек по долгу службы. Но по нему ничего такого не скажешь. Я
убил одного и надеялся, что на мне это тоже не написано.
- Ну, - произнес он, смирившись с моей глупостью, - расскажите, что
произошло.
- Какой-то парень стрелял в меня, - зашептал я, - он стрелял и
стрелял. Мне показалось, что если он будет продолжать в том же духе, то
попадет в меня опять, поэтому я выстрелил в ответ.
- Угу, - хмыкнул Ван Хорн, набивая трубку табаком, - и попали ему в
левый глаз, отчего череп разлетелся как арбуз. Неплохо для любителя.
- Я рад, что вы оценили, и благодарю за красочное описание.
Он невозмутимо продолжал: