"Дональд Гамильтон. Детонаторы (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу автора

Вашингтон, когда раздался телефонный звонок, и Мак приказал: сиди в номере,
дожидайся гостью. Кроме того, он вкратце познакомил меня с положением
вещей, а также не преминул принести извинения за то, что воспользовался
моим присутствием и сгрузил работу мне на плечи, поскольку некоторые
причины личного характера могут сделать ее неприятной для меня. Однако в
нашем деле не принято обращать внимания на эмоции. И уж если речь зашла об
эмоциональной стороне дела, то Мак, похоже, забыл, что у меня имелись и
другие, не менее личные, мотивы охотно взяться за него.
- Сдается мне, вы не слишком им гордитесь, - заметил я. - Хоть он вам
и отец.
- А вы как думали? При его-то работе... вернее, бывшей работе! Я была
ужасно потрясена, когда мама рассказала мне обо всем - мне было тогда семь
лет - рассказала, почему у меня больше нет отца, почему ей пришлось
оставить его. Но я ее прекрасно поняла. Да и что еще она могла сделать,
когда наконец узнала то, что он скрывал все эти годы, узнала, что он
представляет собой на самом деле. - Эми Барнетт помолчала. - Но после
смерти матери у меня, кроме него, никого не осталось, мистер Хелм. Поэтому
я почувствовала, что обязана приехать, когда узнала, что он попал в беду. -
Она быстро встряхнула головой. - Нет, не совсем так. Я начала искать его
раньше, чем узнала об этом.
- И не видели отца после того, как ваша мать сбежала от него и
прихватила вас с собой?
Эми явно не понравилось то, как я выразил суть происшедшего, но
собеседница предпочла не заострять на этом внимания.
- Понимаете... впоследствии он пытался время от времени писать мне, с
днем рождения поздравлять... но мама заставляла возвращать письма
нераспечатанными, и спустя какое-то время он перестал. И только совсем
недавно, вскоре после ее смерти, я получила последнее письмо с указаниями,
как связаться с правительственной службой, на которую он работал, в случае,
если мне понадобится какая-либо помощь. С вашей службой. Он писал, что ушел
на пенсию и теперь путешествует за границей, так что отыскать его будет
нелегко. И поэтому хочет быть уверенным, что обо мне будет кому
позаботиться теперь, когда я осталась одна, - Эми вновь одарила меня
вымученной улыбкой. - У меня, разумеется, есть хорошая работа - я веду дела
нескольких врачей, к тому же в свое время окончила курсы медсестер, так что
при необходимости могу облачиться в халат. Другими словами, мистер Хелм, я
умею прекрасно позаботиться о себе, но почувствовала: отец искренне
озабочен моей судьбой. В некотором роде это было предательством по
отношению к маме, но я сочла, что не произойдет ничего страшного, если я
повидаюсь и переговорю с ним, прежде чем он уедет из страны. Разве не так?
- Она резко встряхнула головой. - Но... но когда я позвонила, то узнала,
что он сделал и где он сейчас.
- И все-таки вы прилетели сюда, чтобы повидаться с ним. Из самого
Цинциннати.
Девушка выразительно пожала плечами.
- Наверное, я просто упряма. Взялась за это дело и должна довести его
до конца, хоть пока и не знаю даже, чем уплачу за вчерашний билет, не
говоря уже о гостиничных счетах. Но мне кажется, я немного виновата перед
ним - вернее, мама иногда вела себя не слишком разумно. - Губы мисс Барнетт
упрямо сжались. - Хотя, похоже, что в этом случае она была совершенно