"Дональд Гамильтон. Инквизиторы" - читать интересную книгу автора

- Элли? - окликнул я. Голос подруги доносился явственно, и все же
различить слова было нелегко. - Элли?
- Мэтт? Извини, пожалуйста, мне заткнули рот кляпом, вытащили только что,
и губы не слушаются. После твоего звонка я выскочила купить вермута, боялась,
последний магазин закроется... У нас вина почти не оставалось. Тогда-то и
набросились: внезапно и весьма решительно.
- Тебе не повредили?
- Кажется, нет. Пока... Мэтт!
- А? Элли заговорила с необычайной настойчивостью:
- Мэтт, я не вынесу, если ты... Все пойдет насмарку и прахом... Не
соглашайся ни на какие вещи ради меня...
Голос внезапно пресекся. Кажется, чья-то ладонь закрыла спешивший
высказаться рот.
- Вполне достаточно.
Говорил мужчина. Молодой. Пожалуй, именно его и называли кличкой Лобо:
Волк. Видимо, всем парадом командовал этот субъект. По крайности, барышня
Анайа обращалась к Волку с несомненным почтением.
Лобо продолжил:
- Вы удостоверились, мой сеньор: женщина в полном порядке. Дальнейшее
благополучие сеньориты Брэнд всецело зависит лишь от вас. Будьте чрезвычайно
рассудительны. Ради общего дела мы убиваем, не колеблясь, даже славных молодых
женщин.
Телефон умолк, и моя хорошая Элли осталась где-то в неведомых далях, в
приятной компании Лобо-Волка и Осо-Медведя. Я довольствовался обществом
Леоны-Львицы.
Протянув трубку означенной особе, я воззрился на нее весьма вопросительно.
Леона кивнула головой.
- Звоните, сеньор. Это разрешается. ( Я набрал вашингтонский номер и
назвался.
- Тревога-два, - сообщил я телефонистке. Долорес Анайа всполошилась и
возжелала надавить рычажок аппарата. Я предостерегающе поднял руку:
- Это значит, у моего затылка - или затылка близкой мне персоны - держат
взведенный револьвер. Неужто не дозволено сообщить?
Гостья дозволила.
Послышался знакомый, показавшийся нынче едва ли не родным, голос Мака.
- Сэр, беспокоит Мэтт, - уведомил я. - Тревога-два, сэр.
Употребив настоящее имя вместо кодовой клички (если вы не позабыли, Мэтт
Хелм числится Эриком), я дал понять: разговор подслушивают.
- Здравствуй, Мэтт, - отозвался Мак, давая, как выражаются радисты,
квитанцию: подтверждая, что понял. - Неладное стряслось, да?
В этот полночный час он, безусловно, уже не сидел у знакомого,
обшарпанного рабочего стола, в невзрачном кабинете, против окна, свет которого
мешал нам разглядеть черты начальника. Дома у Мака я не бывал никогда и не мог
вообразить босса одетым в пижаму, а для пущего тепла накинувшим сверху толстый
халат. Мак был, есть и, вероятно, всегда останется для всякого, кто знал его,
худощавой, седовласой, лишенной возраста и особых примет фигурой, затянутой в
хорошо сшитый серый костюм...
Я проработал на него дольше, чем хотелось бы. По всем приметам и статьям.
- Сэр, проверьте по картотеке одно имя... Долорес Анайа чуток помедлила и
произнесла искомое имя вслух. Я прилежно повторил: