"Лорел Гамильтон. Черная кровь ("Анита Блейк" #16)" - читать интересную книгу автора - "Братаетесь", - повторила за ним я и рассмеялась. - Почему мне
кажется, что сказать вы хотели не это. Шадвелл нахмурился, глядя на меня. - Это как раз то самое слово. Я кивнула и постаралась не выглядеть при этом слишком серьезной. Это не помогло, когда я поймала взгляд Роу. Его глаза были полны сдерживаемой радости. Уголок рта дергался, говоря, что он еле сдерживает смех, который вот-вот прорвется наружу. Шадвелл, казалось, понял это, и строго посмотрел на Роу. У Роу начался кашель, которым он старался прикрыть смех. - Что заставило вас уйти из шпионов, Роу? - спросила я. Все еще заходясь "кашлем", он ответил: - Чувство юмора. Я посмотрела на него, пытаясь понять, серьезно ли он говорит. Имел ли он в виду, что его чувство юмора послужило поводом для увольнения, или же оно всего лишь заставило его сменить род деятельности. - Роу, - сказал Шадвелл, - ей не нужно знать о вашей работе. - Да сэр, - Роу вернулся к охране дверей, но его глаза и губы говорили о том, что делать он собирается совсем не это. Я начинала понимать, как Роу умудрился насолить своему начальству. Шадвелл выдал нам обоим строгий взгляд, и он уже был настоящим, добрым взглядом. Плохие парни, должно быть, вздрагивали от его пристального взгляда, но я не была плохим парнем. Я только задавалась вопросом, почему охранники находятся по эту сторону двери. Мне кажется, это уже чересчур. - Хорошо, Шадвелл, вы и Роу, будете стоять тут всю ночь? - Тогда зачем вы здесь сейчас? - Потому что нам отдали приказ, - ответил он. Рот Роу снова задергался. Кто-то с исключительным чувством юмора сделал их напарниками. - Вам не кажется удивительно странным стоять по эту сторону двери? Я хочу сказать, что опасность может придти только извне. Шадвелл нахмурился, потом расслабился. - Я следую приказам, миз Блейк. - Маршал Блейк, - сказала я, потому что мне показалось это правильным, напомнить мистеру-выполняю-приказы Шадвеллу, что я тоже не совсем гражданская. Его глаза всматривались в меня, пока он не пришел в согласие с собой. - Если вы федеральный маршал, вы должны оценить то, что я следую приказам. Это заставило меня рассмеяться. - Прекрасно сказано, Шадвелл. Если я - федеральный маршал. Думаю, вы считаете, что наличие у меня значка еще не делает меня настоящим маршалом? Т. е. я не получила надлежащего образования, не прошла проверку, следовательно, я не настоящий маршал? - Я этого не говорил. - Но подразумевали, - сказала я, и мой голос больше не был приятным. - Вы пытаетесь задирать Шадвелла? - спросил Роу с любопытством на лице. Я пожала плечами, откинувшись на спинку стула настолько удобно, насколько кобура позволяла. |
|
|