"Питер Гамильтон. Нейтронный Алхимик: Консолидация (Пришествие Ночи-3) " - читать интересную книгу автора

наизнанку. Первые два раза нянюшка устраивала страшный шум; этим утром
Луиза - слава богу! - сумела скрыть приступ, иначе обо всем прознала бы
мать. А ту не проведешь.
Луиза выдавила несчастную улыбку. "Вот вернется Джошуа, и все будет
прекрасно". В последние дни эта фраза стала для нее чем-то вроде мантры.
Господи Иисусе, как я ненавижу ждать!
Поезд они заслышали, когда Женевьеве оставалось до опушки с четверть
мили; Луиза отставала от нее на добрую сотню ярдов. В недвижном воздухе
настойчивый гудок разносился далеко: три коротких сигнала и один длинный -
знак, что поезд приближается к переезду близ Колливсстона.
Женевьева придержала коня, поджидая сестру.
- В город едут! - воскликнула девушка.
Местное железнодорожное расписание обе заучили наизусть.
Колстервортская линия пропускала двенадцать поездов в день. Но этот состав
шел вне графика.
- Они вернулись! - пискнула Женевьева. - Папа вернулся!
Мерлин, почуяв перемену в ее настроении, носился вокруг с радостным
лаем.
Луиза прикусила губу. Другой причины она тоже не могла придумать.
- Наверное.
- Точно! Точно!
- Тогда поехали!
Усадьба Криклейд пряталась в роще генинженированных кедров.
Внушительное каменное здание строилось по образцу далеких и давних
английских поместий. Стеклянные купола оранжереи, венчавшие восточное
крыло, отражали золотой свет Герцога, бросая в глаза проезжавшим зеленой
лужайкой девушкам блики.
Проехав через рощу, Луиза заметила, что по засыпанной галькой дорожке
несется иссиня-зеленый внедорожник, и с радостным кличем погнала коня еще
быстрее. Немногим в поместье дозволялось водить моторные повозки, и уж
никто не мог водить их так ловко, как ее отец.
Луиза очень быстро оставила Женевьеву позади; Мерлин, высунув язык,
плелся в четверти мили за ними. Теперь она видела - во внедорожник набилось
шестеро седоков... и за рулем определенно сидел ее отец.
Когда первый внедорожник развернулся перед парадными дверями, из-за
поворота вывернули еще два. По ступеням к нему сбегали Марджори Кавана, а
за ней - прислуга.
Спрыгнув с коня, Луиза подлетела к отцу и бросилась к нему на шею,
прежде чем тот успел обернуться к ней. Одет он был в тот же мундир, что и в
день отъезда.
- Папа! Ты жив! - Луиза прижалась щекой к грубой защитной ткани. Ей
снова было пять лет, и слезы душили се, грозя прорваться.
Отец напрягся, медленно склоняя голову, чтобы лучше разглядеть дочь. С
восхищением глянув на него, она увидала на его широком румяном лице
выражение легкого недоумения. На одну мучительную секунду ей подумалось,
что он узнал о ребенке. Потом губы старшего Кавана искривила мерзкая
ухмылка.
- Привет, Луиза. Как я рад тебя видеть!
- Папа? - Она отшатнулась.
Что случилось с ним? Луиза неуверенно обернулась к только что