"Эдмонд Гамильтон. Отверженный" - читать интересную книгу автора

круглом лице сверкали, в них сквозили ум и огромная жизненная сила.
- Вы, верно, хотите, - сказал он, - чтобы я читал свои стихи на
каком-нибудь вечере, но у меня, к сожалению, совсем нет на это времени.
Или, может быть, вам нужна копия "Ворона", написанная моей рукой?..
- Нет, - сказала она. - У меня к вам поручение.
По поглядел на нее вежливо и выжидающе.
- Да?
- От... Аарна.
Слово, казалось, повисло в воздухе как эхо отдаленного колокольчика,
и какое-то мгновение оба они молчали, так что с улицы ясно было слышно,
как скрипит и стучит проезжающий транспорт.
- Аарн, - повторил он, наконец. - Какое приятное звучное имя. Кто
это?
- Это не человек, - сказала мисс Донсел, а название места.
- Ах, - сказал По. - И где же оно находится?
Ее взгляд пронзил его.
- Разве ты не помнишь?
Ему стало как-то не по себе. После того как он опубликовал свои
фантастические рассказы, его буквально одолевали люди с нездоровой
психикой и просто душевнобольные. Девушка выглядела вполне нормальной,
даже чересчур. Но этот горящий взгляд...
- Мне очень жаль, - сказал он, - но я не слышал раньше этого
названия.
- Может быть, тебе что-нибудь скажет имя Лалу? - спросила она. - Это
мое имя. Или Яанн? Так зовут тебя. И оба мы из Аарна, хоть ты пришел
значительно раньше меня.
По настороженно улыбнулся.
- У вас очень яркое воображение, мисс Донсел. Скажите мне... на что
оно похоже, это место, откуда мы пришли?
- Оно лежит в большой бухте, окруженной пурпурными горами. - Она
говорила, не отрывая от него взгляда. - И река Заира течет, спускаясь с
гор, и башни Аарна нависают в вышине под лучами заходящего солнца...
Внезапно он прервал ее, от души рассмеявшись. Затем продолжил:
- ... и сверкают в багровом закате сотнею террас, минаретов и шпилей,
словно прозрачное творение сильфид, фей, джиннов и гномов.
Он снова засмеялся и покачал головой.
- Это - концовка моего рассказа "Поместье Арнгейм". Ну, конечно же...
Аарн... Арнгейм. Имя Лалу вы взяли от моей Улялюм, а Яанн - от Яаннека...
Мисс, я должен поздравить вас с необычайной прозорливостью...
- Нет, - сказала она. И повторила: - Нет. Как раз наоборот, мистер
По. Это вы взяли свои имена из тех, что я вам назвала.
Он окинул ее заинтересованным взглядом. До сих пор с ним не случалось
ничего подобного, и он был явно заинтригован.
- Значит, я пришел из Аарна? Тогда почему я этого не помню?
- Ты помнишь, только совсем немного, - прошептала она. - Ты помнишь
это место... почти. Ты вспомнил имена... почти. Ты вложил их в свои стихи
и рассказы.
Его интерес к ней возрос. Эта девушка выглядела полной дурочкой, если
бы не ее напряженный взгляд, но она обладала явно незаурядным
воображением.