"Эдмонд Гамильтон. ХРАНИТЕЛИ ЗВЕЗД " - читать интересную книгу автораполетим без Чарли. Нет, аппаратуру трогать нельзя, штука хрупкая...
Кволек тем временем уселся в кресло первого пилота и защелкал многочисленными тумблерами на панелях управления, занимающих все стены кабины. Зажглись десятки разноцветных лампочек, шкалы приборов осветились бледно-желтым светом. Внезапно раздался рев реактивных двигателей. Файрли едва не подскочил от ужаса, но его удержал ремень безопасности. Через минуту рев стих. Кволек обернулся. - Я просто продул двигатель, мистер Файрли. Не беспокойтесь. Вы будете чувствовать себя почти так же, как в салоне пассажирского самолета - ну разве что шума побольше да перегрузка повыше. Файрли кивнул. "Черт побери, - со злостью подумал он, - да они обращаются со мной, как с нервной дамочкой!" Двигатель вновь взревел, и самолет, задрожав, плавно сдвинулся с места. Вырулив на взлетную полосу, машина на несколько секунд замерла на месте, а потом рывком помчалась, стремительно набирая скорость. Огоньки стали уходить вниз, и Файрли понял, что они взлетели. Кволек вновь обернулся, но Файрли не дал ему в очередной раз проявить заботу о перетрусившем пассажире. - И где же мы приземлимся в Нью-Мехико? - довольно бодро спросил филолог, чувствуя, как мощная перегрузка мягкой подушкой наваливается на его грудь. - На базе Морроу... Слыхали о такой? - Где, где? Это, наверное, какая-то ошибка, мистер Кволек. Пилот только покачал своим серебристым шлемом. - Мне приказано вас доставить именно на Морроу, мистер Файрли. Через час мы будем там. "Да нет же, это наверняка ошибка", - ошеломленно подумал Файрли. Он слышал о базе Морроу - так же, как и весь мир. В пустынной области штата Нью-Мехико, вдалеке от населенных пунктов, находился знаменитый космодром, откуда стартовали пилотируемые и грузовые корабли к Луне. Территория эта тщательно охранялась; поговаривали, что проще устроить пикник с друзьями в форте Нокс, чем хоть одним глазком взглянуть на ангары с ракетами и стартовые площадки. Особенно сейчас, когда начался международный скандал с этой базой в кратере Гассенди. - Послушайте, Кволек, - закричал Файрли, наклонившись к пилоту, - вы что-то перепутали! Я ученый-лингвист, направляюсь на работу в Смитсоновский институт... При чем тут космодром? Кволек пожал плечами. - Я только выполняю приказ, мистер Файрли. Не беспокойтесь, на Луну я с вами не полечу. Глава 2 "P-404" несся через ночь вслед за вчерашней зарей. Небо, |
|
|