"Эдмонд Гамильтон. Звездные молот " - читать интересную книгу автора

другие в страхе избегали, чтобы его сын вырос, помня о былом величии
Валькаров.
- Господин, - продолжал своим свистящим шепотом Сохмсей, - в ночь
твоего рождения твой отец положил младенца в мои руки и сказал: "Поручаю его
тебе, Сохмсей. Будь его тенью, его правой рукой, его щитом".
- Так оно и было, Сохмсей.
- Да. После смерти твоих родителей я заботился о тебе. Я ненавидел даже
Рольфа, потому что он мог учить тебя человеческим искусствам, а я - нет. Но
сейчас, господин, ты другой.
Бэннинг взглянул на него:
- Другой?
- Да, господин. Твое тело то же самое. Но разум уже не тот.
Бэннинг смотрел в странные темные глаза, нечеловечески мудрые, любящие
глаза, и дрожь пробежала по его телу. Но тут сверху донесся звук. Он
взглянул на небо и увидел сверкающую искорку, пересекающую огромный диск
Антареса и снижающуюся к западу. Искорка, растущая на глазах, превратилась в
корабль и скрылась за дворцом. Бэннинг знал, что корабль опустится на плато.
Ему стало холодно, очень холодно, словно сумрачное озеро дышало
морозом.
- Сохмсей, ты не должен говорить другим, что мой разум изменился, -
прошептал он. - Если это узнают, меня ждет смерть.
Еще один корабль промчался к плато. И еще один. Быстро темнело.
- Они не узнают, - сказал Сохмсей.
Бэннингу по-прежнему было холодно. Эти Арраки, не обладают ли они
какими-то парапсихическими особенностями? И, может, благодаря им Сохмсей
ощущает, что он не Валькар?
Вскоре в темнеющую комнату быстрыми шелестящими шагами вошел еще один
Арраки. Он был меньше и светлее Сохмсея, с более тусклым узором на коже.
- Это Киш, мой сын, - сказал Сохмсей. - Он молод, но подает надежды.
После моей смерти он будет служить Валькарам.
- Господин, - сказал Киш и склонил голову, - Человек по имени Рольф и
другие идут сюда. Должны ли Стражи позволить им войти?
- Пусть войдут, - ответил Бэннинг. - Веди их сюда.
- Не сюда, - возразил Сохмсей. - Здесь неподобающее место. Валькар
принимает слуг, сидя на своем троне.
Киш умчался прочь. Сохмсей провел Бэннинга через темные комнаты и
развалины. Бэннинг радовался, что у него есть проводник, иначе бы он
непрестанно спотыкался о рухнувшие каменные глыбы. Когда они подошли к
главному залу, туда уже входили Арраки с факелами.
Неровный багровый свет факелов почти не освещал мрачные руины, но через
большой пролом в потолке две желтые луны лили слабый призрачный свет. В этом
обманчивом свете Бэннинг проследовал за Сохмсеем к черному каменному трону.
На нем совершенно не было резьбы - и это отсутствие украшающего орнамента
говорило о величии, не нуждающемся в подчеркивании. Бэннинг уселся на трон,
и среди Арраки раздался свистящий восторженный шепот.
Пожалуй, подумал Бэннинг, легко, сидя здесь на троне, вообразить себя
королем. Он смотрел через разрушенный вход вдоль широкого проспекта колоссов
и видел факелы других Арраки, освещавших дорогу Рольфу, ведущему капитанов.
Легко было вообразить, что это идут великие принцы далеких звезд,
аристократы и купцы могущественной галактической империи древних времен,