"Эдмонд Гамильтон. Звездные молот " - читать интересную книгу автора

страхом. Бэннинг услышал, как Рольф ругается сквозь зубы. Один из капитанов
крикнул:
- Надо попытаться по-тихому убраться отсюда, пока на крейсере ждут его
рапорт!
Началось общее движение к двери. Бэннинг понимал, что если они уйдут,
за его жизнь нельзя будет дать и ломаного гроша. Ради спасения своей шкуры
он должен в совершенстве играть роль Валькара. Он закричал, останавливая
капитанов:
- Погодите! Вы что, хотите, чтобы за нами охотились по всему космосу?!
Слушайте, у меня есть идея получше! - Он повернулся к Рольфу. - Забудь
старый план, у меня есть другой. Слушайте внимательно, вы, идиоты,
называющие себя капитанами: мы хотим добраться до самого трона и стащить с
него императрицу. Что может быть лучше, нежели проделать все это на их
собственном корабле?
Понемногу они начали понимать идею Бэннинга. Чем больше они ее
обдумывали, тем больше им нравились ее неожиданность и смелость. Зурдис
недоверчиво посмотрел на Бэннинга, и внезапно в его глазах появилась
надежда.
- Они ждут донесение, - продолжал Бэннинг. - и они его получат! - Он
спустился вниз и, проходя мимо Зурдиса, указал на него: - Тащи его, Сохмсей!
Живого! Ты и другие Арраки, следуйте за мной, и я объясню, как вы можете
услужить Валькару. - Он повернул голову и вызывающе ухмыльнулся в лицо
Рольфу, все еще стоявшему на ступенях трона. - Ты идешь?
Из груди Рольфа вырвался ликующий смех.
- Я, - сказал он, - последую за тобой, как тень, господин! - Впервые он
назвал Бэннинга так.
Хорик, смуглолицый капитан "Звездного потока", пронзительно заорал:
- Мы твои охотничьи псы, Валькар! Веди нас, если тебе угодно затравить
крейсер!
Остальные одобрительными криками поддержали Хорика и, следуя за
Бэннингом, вышли на ночные улицы, сопровождаемый факельщиками Арраки. И у
Бэннинга, глядевшего на руины и поваленных колоссов, залитых тусклым светом
бледных лун, слышавшего шаги и возгласы капитанов, готовящихся к предстоящей
схватке, невольно мелькнула мысль: "Это безумный сон, и когда-нибудь я
обязательно проснусь. Но пока..."
Он повернулся к Рольфу и спросил по-английски:
- У тебя был план?
- О да! Тщательно разработанный и умный, который возможно и удался бы -
но мы потеряли бы много кораблей.
- Рольф.
- Да?
- Что ты им рассказал, что бы втянуть в такое?
- Полуправду. Я сказал, что у Джоммо есть ключ к секрету Молота,
который он украл у тебя, и нам необходимо вернуть этот ключ. Думаю, нет
нужды объяснять им, что ключ - твоя память, уже вернувшаяся к тебе, по их
мнению.
- Гмм. Рольф.
- Что еще?
- Больше не отдавай распоряжений за меня.
- Теперь не буду, - спокойно сказал Рольф. - Пожалуй, я могу довериться