"Эдмунд Гамильтон. Имеющий крылья (Поэтическая притча о крылатом юноше-мутанте)" - читать интересную книгу авторажить. Не могу!
Прошло время, и однажды вечером, волнуясь, Рут кое-что ему предложила. Луна заливала сад ровным серебром и отража- лась на сложенных крыльях Дэвида Рэнда, который страстно склонил свое тонкое молодое лицо к девушке. Она сказала: - У тебя есть возможность сделать так, чтобы мы пожени- лись и были счастливы, если ты меня на самом деле любишь. - Я все сделаю! - воскликнул он. - Ты же знаешь. Она колебалась. - Твои крылья - вот, что мешает нам. Я не могу иметь му- жа, который скорее дикое животное, чем человек, мужа, кото- рого все будут считать ненормальным и смеяться над ним. Но если бы ты согласился избавиться от крыльев... - Избавиться от крыльев? - переспросил он. Торопливо и страстно она объяснила ему: - Это вполне реально, Дэвид. Доктор Уайт, который лечил твою рану и наблюдал за тобою, сказал мне, что можно просто отрезать твои крылья у основания. Это совершенно безопасно, а на спине у тебя останутся только маленькие выступы от ос- татков. И тогда ты будешь нормальным человеком, а не чуди- щем, - добавила она с умоляющим выражением на нежном лице. - Отец пристроит тебя к своему делу, и вместо бродяги и полу- человека ты станешь таким же... таким же, как все. И мы бу- дем счастливы. - Отрезать мои крылья? - повторял он, недоумевая. - Без этого ты не выйдешь за меня замуж? - Я не могу, - с болью сказала Рут. - Я люблю тебя, Дэ- вид, правда, но... я хочу, чтобы мой муж был таким же, как у всех женщин. - Никогда больше не летать, - задумчиво прошептал Дэвид бледными от лунного света губами. - Быть прикованным к зем- ле, как все остальные! Нет! - воскликнул он, вскочив на ноги в порыве возмущения. - Я не сделаю этого! Я не отдам свои крылья! Я не буду таким же... Внезапно он умолк. Рут рыдала, закрыв лицо руками. Весь его гнев прошел, он склонился над ней, отвел руки и с жа- лостью заглянул в ее милое, залитое слезами лицо. - Не плачь, Рут, - взмолился он, - это не значит, что я не люблю тебя. Я люблю тебя больше всего на свете. Но я ни- когда не думал о том, чтобы расстаться с крыльями, и меня это поразило. Иди в дом. Я должен немного подумать. Дрожащими губами она поцеловала его, и вся в лунном све- те, пошла к дому. А Дэвид, чувствуя, что сходит с ума, при- нялся нервно расшагивать по серебряным дорожкам. Расстаться с крыльями? Никогда больше не рассекать ими воздух, не кружиться и не парить в небе, никогда больше не знать безумного восторга, неукротимой свободы стремительного полета? |
|
|