"Эдмунд Гамильтон. Имеющий крылья (Поэтическая притча о крылатом юноше-мутанте)" - читать интересную книгу автора Он смирился со всем, только бы быть поближе к Рут Холл.
Его любовь к ней была чистым пламенем, горевшим в его груди, и ничего в жизни он не желал так, как ответного чувства. Но воспитала его дикая природа, и поэтому ему трудно было найти слова, чтобы объяснить, что с ним происходит. И все-таки однажды, сидя рядом с ней в солнечном саду, он высказался. Когда он закончил. Рут встревоженно посмотрела на него своими теплыми карими глазами. - Ты хочешь жениться на мне, Дэвид? - Ну, да, - сказал он слегка озадаченно. - Так говорят люди, когда находят себе пару, правда? И я хочу, чтобы ты была моей парой. Она сказала растерянно: - Но Дэвид, твои крылья... Он засмеялся: - С моими крыльями все в порядке! Пуля в них не попала. Смотри! Он вскочил на ноги и с шумом развернул свои огромные бронзовые крылья, сверкающие на солнце; его стройная загоре- лая фигура, одетая в шорты - единственную одежду, которую он признавал, напоминала мифического героя, готового взмыть в синеву. Тревога не ушла из взгляда Рут. Она объяснила: - Дело не в этом, Дэвид. Дело в том, что твои крылья де- лают тебя таким непохожим на остальных. Конечно, это чудес- ешься, что люди смотрят на тебя как на забаву. Дэвид поразился. - Неужели и ты смотришь на меня так, Рут? - Нет, конечно, - сказала Рут. - Но твои крылья - это действительно ненормально, даже чудовищно. - Чудовищно? - повторил он. - Но ведь это не так. Ведь это прекрасно - летать. Смотри! Он со свистом рассек воздух крыльями и, как ласточка, принялся кружить и вращаться, стремительно падать и взле- тать... Беззвучно скользя, он подлетел и легко опустился ря- дом с девушкой. - Что же в этом чудовищного? - весело спросил он. - Я хо- чу. Рут, чтобы ты летала со мной, в моих руках, чтобы ты то- же знала, как это прекрасно. Девушка вздрогнула. - Я не могу, Дэвид. Я знаю, что это глупо, но когда я ви- жу тебя в воздухе - так, как сейчас, ты кажешься мне птицей, а не человеком, летающим животным, чем-то совсем не челове- ческим. Дэвид Рэнд растерянно смотрел на нее. - Значит, ты не станешь моей женой из-за крыльев? Он схватил ее своими сильными загорелыми руками, его губы искали ее нежный рот. - Рут, с тех пор, как я увидел тебя, я не могу без тебя |
|
|