"Дэшил Хэммет. Повесить вас могут только раз ("Сэм Спейд")" - читать интересную книгу автора Поэтому он решил нанять частного детектива. Он не думал, будто с дядей
Тимом здесь может приключиться что-то дурное - о нет, ему такое и в голову не приходило, как он усердно подчеркивал, - но он боялся, как бы на старика не стали оказывать давления и не задурили бы ему голову, рассказывая всякие гадости про его любящего племянника Айру. Словом, адвокат хотел знать, что тут творится. Я выждал немного, а сегодня, когда корабль из Австралии прибыл в порт, пришел сюда под именем мистера Эймса и сказал, что хочу передать дядюшке Тиму важные новости о его австралийских владениях. Все, чего я хотел, - это побыть с ним наедине минут пятнадцать. Спейд задумчиво нахмурился. - Но мне так и не удалось с ним потолковать. Уоллес заявил, что старик отказался принять меня. Не понимаю почему. Холодные голубые глаза Данди глядели на Спейда все более недоверчиво. - И где же сейчас этот Айра Биннетт? - спросил лейтенант. Спейд с невинным видом поднял на него желтовато-серые глаза и ответил столь же невинным тоном: - Хотел бы я знать! Я звонил ему домой и в контору, просил передать, чтобы он сразу же ехал сюда, но, боюсь... В дверь комнаты резко стукнули два раза. Трое мужчин обернулись к двери. - Войдите! - сказал Данди. Дверь отворил загорелый белобрысый полицейский. Левой рукой он крепко сжимал правое запястье пухлого господин лет сорока - сорока пяти в отлично сшитом сером костюме. Полицейский втолкнул толстяка в комнату. - Застукал его на кухне, - объяснил полицейский. лейтенант Данди, сержант Полхауз. - Мистер Спейд, скажите этому человеку, что... - торопливо начал Айра Биннетт. Данди обратился к полицейскому: - Отлично. Молодец. Можешь его отпустить. Полицейский лениво отдал честь, чуть приподняв руку, и удалился. Данди воззрился на Айру Биннетта и строго спросил: - Ну? Биннетт посмотрел на Данди, потом на Спейда: - Что-то случилось?.. - Лучше объясните ему, почему вы прошли с черного хода, а не с парадного, - посоветовал Спейд. Айра Биннетт внезапно покраснел и смущенно прокашлялся. - Я... э-э... Да, я объясню. Я тут ни при нем, просто Джарби - это здешний дворецкий - позвонил мне и сообщил, что дядя Тим хочет меня видеть. Он сказал, что оставит кухонную дверь незапертой, чтобы Уоллес не знал, что я... - Зачем старик хотел вас видеть? - спросил Данди. - Я не знаю. Он не сказал. Сказал только, что это очень важно. - Вам не передали моих сообщений? - спросил Спейд. Глаза у Айры Биннетта округлились. - Нет. А что мне должны были передать? Что-то случилось? В чем, собственно... Спейд направился к двери. |
|
|