"Эн Хемпсон. Лица любви " - читать интересную книгу автора

видеть с мужчиной. Впрочем, тут не было ни одного ее односельчанина.
Акрополь - место для туристов, которое многие греки никогда в жизни не
видели, если не считать изображений на почтовых открытках, продававшихся
здесь повсюду. Она бесцельно брела по Акрополю, думая об англичанах и о
своих проблемах, пока не оказалась возле Эрехтейона и опустилась на камни,
кусая губы, потому что слезы уже подступили к глазам. Голоса! Все еще
расстроенная, Серра выпрямилась, прислушиваясь. Двое разговаривали. Она не
видела их, но отлично слышала.
- Я прекрасно понял, что пришло тебе в голову, когда она упомянула
богатых англичан, - нетерпеливо бросил Дирк.
- Знаю. Догадался по взгляду. Тебе подносят на блюдечке решение
проблемы, а ты отказываешься его замечать.
- Кажется, ты забыл о Клорис.
- Ты же говорил, что не хочешь на ней жениться. Иначе мог сделать это
давным-давно. Все же видят, что ты откладываешь помолвку, надеясь, что
подвернется что-нибудь получше.
- Спасибо, ты очень любезен.
- Ладно, знаю, что у тебя полно девиц, но все не те. Они быстро положат
конец твоей вольной жизни. Только запомни - Клэрис не станет послушной
женой. Она уже показывала характер, а если ты на ней женишься, неприятностей
будет еще больше. Нет, Дирк, милая и тихая гречанка, вот что тебе нужно. Она
не будет ни во что вмешиваться. Ее воспитывали в преклонении перед мужчиной,
и она шагу в сторону не ступит. Если ты женишься на этой девочке, то будешь
жить дальше, как прежде, ты даже забудешь о том, что женат!
Серра, замерев, вслушивалась в разговор, она так долго сидела
неподвижно, что у нее онемели шея и плечи. Девушка не знала, в чем дело, но
хорошо поняла, что у Дирка есть проблема. И эта проблема заключается в
жене... А Чарльз предлагает ему жениться на ней, Серре. Если бы только эта
проблема была у Чарльза, подумалось ей, она согласилась бы без колебаний.
- Слишком уж доброе у тебя сердце, - возражал Дирк, - везде найдешь
несчастную девицу.
- Может, у меня и слишком доброе сердце, зато у тебя слишком
жестокое, - парировал Чарльз. Дирк рассмеялся, а второй англичанин с
тревогой продолжил: - Только так ли уж она хороша, как мы думаем...
- Я ни о чем не думаю, - мягко поправил Дирк.
- Хорошо-хорошо, - нетерпеливо согласился Чарльз. - Я только хочу
узнать, где она? Почему она еще не догнала нас?
- Пошла домой - к сердитому папаше и отвергнутому жениху.
- Не верится. Она была слишком решительно настроена. К тому же сказала,
что не может терпеть его голоса - ей понравился твой. Пойду-ка ее поищу, -
закончил он, и Серра услышала, как захрустел гравий. - Небось, бродит
одна...
- Я здесь, - крикнула Серра, торопливо вскакивая. - Ты же сказал, у
храма Ники. - Она уже добежала до угла. Дирк все еще сидел на земле. Минуту
спустя он, прищурившись, рассматривал ее.
- А разве это не храм Ники? - удивленно переспросил Чарльз, оглядывая
кариатид.
- Это Эрехтейон. - Серра повыше вскинула голову, чтобы достойно
встретить взгляд Дирка. Он-то знал, какой из храмов - Ники, - поняла она. -
Я уж думала, что вас потеряла.