"Эн Хемпсон. Лица любви " - читать интересную книгу авторавидеть с мужчиной. Впрочем, тут не было ни одного ее односельчанина.
Акрополь - место для туристов, которое многие греки никогда в жизни не видели, если не считать изображений на почтовых открытках, продававшихся здесь повсюду. Она бесцельно брела по Акрополю, думая об англичанах и о своих проблемах, пока не оказалась возле Эрехтейона и опустилась на камни, кусая губы, потому что слезы уже подступили к глазам. Голоса! Все еще расстроенная, Серра выпрямилась, прислушиваясь. Двое разговаривали. Она не видела их, но отлично слышала. - Я прекрасно понял, что пришло тебе в голову, когда она упомянула богатых англичан, - нетерпеливо бросил Дирк. - Знаю. Догадался по взгляду. Тебе подносят на блюдечке решение проблемы, а ты отказываешься его замечать. - Кажется, ты забыл о Клорис. - Ты же говорил, что не хочешь на ней жениться. Иначе мог сделать это давным-давно. Все же видят, что ты откладываешь помолвку, надеясь, что подвернется что-нибудь получше. - Спасибо, ты очень любезен. - Ладно, знаю, что у тебя полно девиц, но все не те. Они быстро положат конец твоей вольной жизни. Только запомни - Клэрис не станет послушной женой. Она уже показывала характер, а если ты на ней женишься, неприятностей будет еще больше. Нет, Дирк, милая и тихая гречанка, вот что тебе нужно. Она не будет ни во что вмешиваться. Ее воспитывали в преклонении перед мужчиной, и она шагу в сторону не ступит. Если ты женишься на этой девочке, то будешь жить дальше, как прежде, ты даже забудешь о том, что женат! Серра, замерев, вслушивалась в разговор, она так долго сидела хорошо поняла, что у Дирка есть проблема. И эта проблема заключается в жене... А Чарльз предлагает ему жениться на ней, Серре. Если бы только эта проблема была у Чарльза, подумалось ей, она согласилась бы без колебаний. - Слишком уж доброе у тебя сердце, - возражал Дирк, - везде найдешь несчастную девицу. - Может, у меня и слишком доброе сердце, зато у тебя слишком жестокое, - парировал Чарльз. Дирк рассмеялся, а второй англичанин с тревогой продолжил: - Только так ли уж она хороша, как мы думаем... - Я ни о чем не думаю, - мягко поправил Дирк. - Хорошо-хорошо, - нетерпеливо согласился Чарльз. - Я только хочу узнать, где она? Почему она еще не догнала нас? - Пошла домой - к сердитому папаше и отвергнутому жениху. - Не верится. Она была слишком решительно настроена. К тому же сказала, что не может терпеть его голоса - ей понравился твой. Пойду-ка ее поищу, - закончил он, и Серра услышала, как захрустел гравий. - Небось, бродит одна... - Я здесь, - крикнула Серра, торопливо вскакивая. - Ты же сказал, у храма Ники. - Она уже добежала до угла. Дирк все еще сидел на земле. Минуту спустя он, прищурившись, рассматривал ее. - А разве это не храм Ники? - удивленно переспросил Чарльз, оглядывая кариатид. - Это Эрехтейон. - Серра повыше вскинула голову, чтобы достойно встретить взгляд Дирка. Он-то знал, какой из храмов - Ники, - поняла она. - Я уж думала, что вас потеряла. |
|
|