"Эн Хемпсон. Лица любви " - читать интересную книгу автора

спросил Дирк у Серры, не отрывая от нее взгляда.
- Я же слышала то, о чем вы говорили, - напомнила она, глядя на него
честными широко открытыми глазами, потом добавила: - А зачем тебе нужна
жена? Ведь видно, что ты совсем не хочешь жениться... Это связано с работой?
Она колебалась, потому что никак не могла представить себе Дирка
работающим. Наверное, они с Чарльзом принадлежали к знати, о которой ей
рассказывала мать.
- Нет, дело не в работе, - покачал головой Дирк.
- Тогда - в завещании? - снова спросила она, и на сей раз улыбнулся
Чарльз.
- А вот теперь верно. Со второй попытки. Умная девочка. - Он уже
собрался подробно объяснить ей, в чем дело, но заметил тень неудовольствия
промелькнувшую в глазах друга, и промолчал.
Так или иначе, Дирк заинтересовался идеей своего друга. Серра - которая
совсем не была глупа - видела это, и хотя ей не хотелось упускать шанс, она
все-таки растерялась. Девушка уже представляла себя в Англии, где можно
будет делать все, что захочется. Она вспомнила о том, как Чарльз убеждал
Дирка, что она не помешает его привычной жизни, и поняла, что ее саму это
положение вполне устроит. Ведь здесь, в Греции, она вынуждена будет сидеть
дома, зато в Англии... В Англии она найдет, чем занять себя. Даже сможет
завести приятеля, ведь Дирку будет все равно. Лихорадочно соображая, чем еще
можно укрепить Дирка в его решении, она даже не замечала, что мужчины
разговаривают, но тут ее внимание привлекло какое-то слово, и она подняла
глаза.
- У тебя есть мать? - спросила она, вспоминая свою маму. Если у Дирка
есть мать, то она такая же... Серра заставила себя не думать об этом, ведь
Дирк еще не сделал ей предложение, и вполне возможно сегодня же вечером,
вернувшись в гостиницу, отбросит идею, как дурацкую и авантюрную. Конечно,
сможешь. Ты будешь делать все, что захочешь воскликнула она, Если бы она
смогла заставить его произнести нужные слова прямо сейчас...
- Да, - ответил он, и его глаза приобрели какое-то сардоническое
выражение. - А что?
- Я вижу, ты думаешь, свататься ко мне или нет, - честно ответила
она. - Я буду очень благодарна, если ты это сделаешь, и не стану ни во что
вмешиваться, как и говорил твой друг... ну, тогда, когда я случайно
подслушала ваш разговор.
- Видишь, она обещает вести себя хорошо и ни во что не вмешиваться, -
радостно подытожил Чарльз. - Что тебе еще надо?
Дирка явно развлекала эта история. Конечно, он еще не пришел к
окончательному решению. Серра рассматривала его, пытаясь угадать, сколько
ему лет. Вряд ли больше двадцати восьми, - решила она наконец. А Чарльзу,
должно быть, на год меньше.
- А ты уверена, что я устрою твоего отца и... - он замолчал, потому что
Серра так разволновалась, что вода из стакана, зажатого в дрожащей руке,
расплескалась по столу. - Тебе снова плохо?
- Нет, просто я волнуюсь, - покачала она головой. - Ты правда
собираешься посвататься ко мне, да? - Потом быстро продолжила, не дожидаясь
его ответа. - Да. Уверена, отец не будет против Ведь ты англичанин, здесь не
живешь, отец не сможет ничего разузнать о твоем....
- Ты хотела сказать - прошлом? - Она снова покраснела.