"Дэнис Хэмптон. Никому тебя не отдам " - читать интересную книгу автора

и теперь занимался пивоварен нем при монастыре. Тоже осмотревшись, средний
брат спросил:
- Так кто же заинтересовался тобой?
- Ока. - Рейф кивком головы указал на красавицу в желтом платье.
Дикон рассмеялся:
- Что ж, ты действительно нашел то, что тебе надо. Это богатая
вдовушка.
- Она вдова?! - в удивлении воскликнул Рейф. Его намерение соблазнить
згу женщину еще более укрепилось.
Уилл хлопнул младшего брата ладонью по затылку, так что у того в ушах
зазвенело.
- Нечего пялиться на нее, - пробурчал он. - Она не пара тебе.
Вздрогнув от неожиданности. Рейф невольно потянулся к бедру - впрочем,
сейчас, на церемонии венчания, он был без меча.
- Не стоит бить меня без причины, Уилл, - сказал он, нахмурившись. -
Даже если эта красавица - вдова, я все равно намерен добиться ее
расположения. И ты не пытайся остановить меня.
Однако Рейф прекрасно понимал, что ему будет не просто осуществить свое
намерение. Ведь у молоденькой вдовы наверняка имелся отец или опекун,
который уже, конечно же, решил, за кого ее снова выдать замуж.
Могучие плечи Уилла напряглись под голубой туникой. Сжав кулаки, он
повернулся к младшему брату, и в его черных волосах блеснула на солнце седая
прядь.
- Не будешь повиноваться мне, перережу глотку по праву, данному мне
Богом, - процедил Уилл.
Рейф пристально посмотрел на брата и проговорил:
- Я к твоим услугам. Попробуй, если сможешь.
- Довольно, Рейф, помолчи, - вмешался Дикон. Положив руку ему на плечо,
он добавил: - Ты уже и так доказал свою независимость. А что касается тебя,
Уилл, - Дикон взглянул на старшего брата, - разве ты не видишь, что Рейф не
знает, кто она такая? Да и откуда ему знать? Ведь он уже находился при дворе
короля, когда она родилась. К тому же ее вскоре увезли из нашего графства.
Так что не следует обвинять Рейфа за то, что он проявил к ней интерес.
Согласись, женщины из рода Добни весьма привлекательны - даже несмотря на
свою мерзкую кровь.
Рейф в изумлении уставился на брата.
- Она из рода Добни?! - воскликнул он так громко, что некоторые гости
покосились в его сторону.
Младший Годсол снова посмотрел на красавицу. "Как случилось, что такая
прелестная женщина принадлежит к такому отвратительному семейству?" - думал
он.
- Да. Она из этого рода, - ответил Дикон. - Но после замужества стала
леди Кэтрин де Фрейзни.
Старший брат сплюнул себе под ноги и проворчал:
- Она не только из рода Добни, но к тому же - дочь Хэмфри Бэгота, того
самого мерзавца, который убил нашего отца, когда напал на нас в прошлом
году.
Уилл не назвал Бэгота лордом, и это свидетельствовало о его ненависти к
главе семейства Добни. Однако он все же понизил голос почти до шепота,
поскольку прекрасно знал, что находится в окружении сторонников Добни. Тут