"Дэнис Хэмптон. Обольщение миледи ("Воины, 13 век" #2) " - читать интересную книгу автора

воротам монастыря долетели мужские голоса, возвестившие о прибытии отряда
лорда Хейдона. Следы злобы с лица Нильды тут же испарились.
- Они прибыли! - воскликнула она, вложив в восклицание больше радости,
нежели требовал скорбный повод, послуживший причиной визита. Забыв о
существовании Элиан, она отряхнула с юбок невидимые пылинки.
Элиан хотела проскользнуть в ворота, но привратница схватила ее за руку
и оттащила в сторону.
- Сестра, мне необходимо добраться до отца, - возмутилась Элиан.
Устало махнув рукой, Матильда пресекла ее протест:
- Репутация вашего отца пострадает, если леди Хейдон увидит, как вы
торопитесь. Лучше подождите и последуйте к отцу за сестрой Нильдой и
благородной гостьей.
Элиан вздохнула. Словесной взбучки от отца не избежать за то, что
подвела его, но она понимала, что Матильда права. Если бы отец увидел, что
она бежит впереди леди, словно какая-нибудь горничная, расстроился бы еще
больше.
- Что касается слов сестры Гордыни, - продолжала Матильда, кивком
указав на Нильду, - не обращайте внимания. У нее и без того будут
неприятности, когда мать Герта узнает, что она пришла сюда встречать леди
Хейдон, в то время как получила распоряжение не делать этого. И если ваш
батюшка и вправду оставит вас без средств к существованию, у нас достаточно
сестер, которые хотят, чтобы вы были с нами, и смогут уговорить мать Герту
вступиться за вас.
Хотя заверения Матильды немного успокоили Элиан, все же не было никакой
гарантии, что Герта согласится принять ее под свое крыло. По крайней мере,
Нильда получит по заслугам. Элиан с горечью улыбнулась. Нильда, графская
дочь, обладала гордостью, соответствующей ее происхождению. Однако не
догадывалась, что те, на кого она смотрела с презрением, а таких было
большинство, возвращали презрение сторицей, - А вот и она! - воскликнула
Нильда, как только из-за угла монастырской гостиницы появилась леди Хейдон.
Благородная дама выглядела совсем худой и маленькой. Шла она так,
словно ступала по острым камням. Широкополая шляпа скрывала ее лицо.
Следом за ней двигался огромного роста рыцарь. Элиан разинула рот. Боже
милостивый, а ведь она сумела бы по пальцам пересчитать мужчин, которые
могли сравниться с ней ростом. Удивление Элиан сменилось восхищением. Тем
более что рыцарь был не только высок, но и очень хорош собой. Высокие скулы,
красиво изогнутые брови, аккуратно подстриженная золотистая бородка. Кафтан
плотно облегал широкие плечи и могучую грудь. Двигался он легко. Сняв
перчатки, рыцарь сунул их за пояс, обнажив красивой формы кисти с чересчур
тонкими для воина пальцами.
Немного портили его горбинка на носу и складки вокруг губ. Эти складки
тронули сердце Элиан, ибо были признаком скорби. Он любил своего господина,
которого убили, и это тоже не оставило Элиан равнодушной.
- Леди Хейдон, бедная вдова, милости просим в обитель вашего детства,
где ваше сердце, возможно, найдет утешение, - с наигранным состраданием
произнесла сестра Нильда.
Леди Хейдон ничего не ответила. Нильда вышла на вымощенную брусчаткой
площадку-перед монастырскими воротами и обняла гостью за плечи. Леди
дернулась, пытаясь освободиться, однако Нильда прильнула к ней, и
благородная дама застыла. Рыцарь за ее спиной тоже остановился, и на его