"Лори Хэндленд. Сердце в подарок " - читать интересную книгу автора

Когда упряжка пролетала мимо помоста виселицы, Бэннер спрыгнул в заднюю
часть фургона, и они скрылись в облаке пыли, поднявшейся с земли городка
Се-конд-Чэнс.

Глава 2

Где-то в полумиле от города Кэтрин сбавила головокружительный темп
скачки. Фургон покатил по грязной дороге вдоль полей и поросших Bbicoj кими
травами участков прерий. Сиденье рядом с ней прогнулось, мужчина сел рядом,
и Кэтрин, повернувшись, встретилась со взглядом его зеленых глаз.
- Благодарю вас.
Голос у него был низкий, речь окрашена мягким южным акцентом. Эти звуки
напоминали Кэтрин теплую кленовую патоку, которой прохладным вирджинским
утром тетушка Аделаида поливала оладьи.
- Не стоит благодарности. Я, видать, мастерица влезать куда не следует.
Придется нам теперь выпутываться из этой истории.
Бэннер молчал. Ему явно не понравились ее запальчивость и дерзкий тон.
Несдержанность была ее вечным проклятием.
Внезапно до Кэтрин дошло, что она оказалась один на один с
уголовником - вором, а там, глядишь, и убийцей. Сердце екнуло, и она до боли
сжала зубы. Что же она натворила? И все проклятая гордыня! Неужели она до
сих пор не запомнила, что за поспешные действия потом чаще всего приходится
постоянно раскаиваться? Медленным, незаметным движением она подтащила к себе
ружье по полу фургона.
После нескольких минут напряженного молчания Джейк небрежно бросил:
- А что это там шериф говорил о каких-то дополнительных шансах?
Кэтрин чуть разжала пальцы, которыми она до побеления сжимала вожжи, и
уголком глаза посмотрела на него. Вид его выражал простодушное любопытство,
и, переведя дыхание, Кэтрин напомнила себе, что у нее, в конце концов,
имеется ружье. Что за беда, если она расскажет ему о небольшой причуде
Секонд-Чэнса, которая помогла ей спасти жизнь
Бэннера, - даже если это и был дурацкий порыв. Она пожала плечами и
заговорила, следя одним глазом за дорогой, а другим - за Джейком.
- Сначала в этих местах селились мелкие уголовники из Англии. Тюрьмы,
стало быть, периодически переполнялись, и осужденных выпускали на свободу с
тем условием, что они покинут страну. Более ста лет назад несколько таких
уголовников приехали в Миссури и поселились здесь.
Кэтрин помолчала и, прежде чем продолжить, подстегнула лошадей, чтобы
они двигались резвее.
- Поселенцы назвали городок Секонд-Чэнс, потому что любому заключенному
предоставляли еще один шанс остаться на свободе, если кто-нибудь брал на
себя за него ответственность. Бывшие осужденные остались в живых, поскольку
им самим был предоставлен такой шанс, и поэтому они хотели поставить других
в те же условия. Эта традиция существовала многие годы и в конце концов
стала законом.
- И этим мог воспользоваться любой? На лице Джейка читалось недоумение.
- Нет. Сюда не входили убийцы и...
Кэтрин не знала, как ей лучше сформулировать второе исключение. Наконец
она перевела дыхание и выпалила:
- Убийцы и те, которые... принуждают женщин.