"Лори Хэндленд. Сердце в подарок " - читать интересную книгу автора

Кэтрин вцепилась в его руку, а затем тут же быстро отпрянула, как
ребенок, которого шлепнули по ладони. Она поразилась сама себе, почему-то
покраснела и уставилась на дорогу, хотя они уже подъезжали к "Серкл-Эй" и
лошади знали этот путь.
- Я и так уже выгляжу дурой в глазах у всех из-за того, что увезла вас.
Я не хочу выглядеть еще большей дурой, если потеряю вас до того, как мы
доберемся до дому.
Уголком глаза Кэтрин заметила, что Джейк изучает ее лицо; затем он с
тоской посмотрел на деревья, выстроившиеся вдоль дороги. Воспользовавшись
тем, что внимание Бэннера на мгновение переключилось на другое, Кэтрин
вытащила пистолет из-под сиденья фургона. Когда он сделал какое-то движение
в сторону деревьев, она взвела курок. Судя по тому, как Джейк застыл, звук
этот был знаком ему так же, как и звук собственного голоса. Она небрежно
держала армейский кольт в правой руке, а вожжи в левой.
- У вас прямо-таки коллекция оружия, миссис, - иронически произнес
Бэннер, после чего опять устроился на сиденье.
Кэтрин опустила пистолет. Джейк явно оставил мысль о бегстве на волю.
Тем не менее она продолжала сжимать рукоятку кольта. Лучше позаботиться о
своей безопасности сейчас, чем раскаиваться потом.
Остаток пути до "Серкл-Эй" Кэтрин молчала. Когда лошади свернули на
изрытую колеями дорожку, Джейк выпрямился и посмотрел на свой временный
приют. Побеленный дом, конюшня, барак, где ночуют работники, да несколько
строений поменьше в лощине возле аллеи. Позади дома, в густо поросших
травами полях, паслись лошади. Кэтрин внимательно посмотрела на напряженное
лицо Джейка, и на сердце у нее потеплело. Она увидела собственное восхищение
этой землей в глазах другого человека, и это сразу расположило ее к нему.
Она всегда таила в себе любовь к "Серкл-Эй". Здесь она чувствовала себя как
дома, только тут она не разрывалась между своей родиной на Севере и своим
детством на Юге. Это ранчо стало тем, что впервые в жизни принадлежало
исключительно Кэтрин, и ей очень хотелось создать из него нечто прекрасное.
Кэтрин натянула вожжи и остановила лошадей возле конюшни.
- Так вы говорите, что знакомы с лошадьми? - переспросила она.
- Да. В своем подразделении я был офицером. В мягких южных интонациях
вновь проскользнули нотки гордости.
- Что ж, сэр, можете начать работу с чистки конюшни. Вон той.
Она указала кольтом на конюшню, затем вытащила из фургона ружье и
спрыгнула на землю. Шествуя к дому, она опять покачала головой при
воспоминании о той ситуации, в которую влипла по собственной дурости.
Джейк продолжал сидеть в фургоне, где его оставила Кэтрин, и смотрел,
как она поднимается по ступенькам веранды. Ему еще не доводилось встречать
такой вспыльчивой бабенки. Это ее качество, а также странная наклонность
хвататься за оружие при каждой стычке не располагали к тому, чтобы питать к
ней теплые чувства. Отчего же он тогда поймал себя на том, что улыбается,
смотря на ее удаляющуюся прямую спину? С чего это он собрался остаться тут и
батрачить на эту любительницу размахивать оружием?
Может быть, это случилось из-за того, что он угадал печаль,
притаившуюся за напускным равнодушием в ее серых глазах. Он сам мучительно
хоронил свою боль и хотя пытался не вспоминать о ней, временами боль
прорывалась наружу и угрожала захлестнуть его. Продолжая выполнять то, что
он делал в тот момент, когда эта боль, как дикий зверь, набрасывалась на