"Лори Хэндленд. Сердце в подарок " - читать интересную книгу автора

него, он постоянно испытывал свою волю - и до сих пор всегда успешно. Такой
волей обладала и Кэтрин. Хотя внешне она могла показаться слабой и хрупкой,
он понял, что она, как и он, прошла через костер страданий и возродилась из
его обжигающего пламени еще более сильной. После войны он встречал много
людей, глаза которых выдавали скрытые страдания. Однако причины этих
страданий никогда не вызывали в нем такого живого интереса до встречи с
Кэтрин.
Джейк спрыгнул с фургона и в раздражении хлопнул себя ладонями по
ляжкам. Не придется ему тут долго разбираться с проблемами Кэтрин Логан -
как с прошлыми, так и с настоящими. Ему сейчас не до размышлений и не до
интрижек. В его положении все это может привести его, а то и ее к гибели. Он
размяк, а позволить себе подобную слабость он просто-таки не смел. Он бросил
вызов тем, кто пожирает слабого, как койоты отбившегося от матери телка. И
попадись он им, они сожрут и его без всякого сожаления.
Войдя в конюшню, он окинул помещение взглядом. Там было чище, чем в
какой-либо виденной им ранее конюшне. Хотя заметно было, что на ранчо
работали лишь несколько батраков. Кэтрин Логан явно заботилась о том, что
принадлежало ей. Отец постоянно повторял ему, что о человеке многое можно
узнать по тому, как он содержит свои конюшни и обращается с лошадьми. Джейк
улыбался, глядя на чистенькое помещение. Кэтрин бы папе понравилась.
Джейк взял вилы и начал раскидывать чистую солому по пустым стойлам. Он
сознательно отбросил все мысли о Кэтрин Логан, чтобы монотонная работа
остудила его. Отключившись после тяжелой драмы, разыгравшейся в этот день,
он мысленно вернулся к событиям последних недель, которые привели его в
Секонд-Чэнс.
- Нам необходимо внедрить в банду человека. Алан Пинкертон ходил взад и
вперед позади своего письменного стола, быстро перебирая коротенькими
ножками от возбуждения.
- Наши клиенты, транспортное агентство "Аддлер", теряют на Колтрейнах
целое состояние.
Джейк улыбался, в восхищении смотря на шефа. Создавалось впечатление,
что легкий паралич, который Пинкертон перенес прошлой осенью, не повлиял на
его подвижность, хотя он и перестал заниматься оперативной следственной
работой. Ум Пинкертона сохранил обычную остроту, и он по-прежнему вникал во
все аспекты каждой операции.
- Уверен, что вы правы, сэр, - сказал Джейк. - Но кого, на ваш взгляд?
Джейк терпеливо ждал ответа. Пинкертон ничего просто так не делал. Он
не только знал, кого послать на задание, но уже и выработал план во всех
подробностях. Очевидно, задание будет поручено Джейку, иначе он не сидел бы
сейчас в конторе Пинкертона в Чикаго, растрачивая драгоценное время впустую.
Пинкертон не ответил прямо. При вопросе Джейка детектив прекратил
бегать и, изящно развернувшись при всей своей приземистости, отпер ящик
письменного стола. Вытаскивая конверт, он бросил на Джейка взгляд через
стол; свет масляной лампы отбрасывал на его лицо пляшущие тени. В неясном
освещении вид у Пинкертона был зловещим, и Джейк ощутил дрожь дурного
предчувствия.
"Суеверию и необоснованным страхам нет места в голове агента", -
тихонько процитировал он про себя.
- В чем дело, Паркер? - Слух у Пинкертона был таким же острым, как и
ум. - Вас что-то смущает в этом задании?