"Ширл Хенке. Условия любви [love]" - читать интересную книгу автора

тобой, тупой дурак!
- Господь защищает своего сына, - убежденно произнес Кислое Пойло.
- Да, дураков, проповедников и ослов, - пробормотал Кайл, направляясь
к Касс, которая готовилась оседлать лошадь. Он посмотрел на зловещий
хлыст, небрежно перекинутый через ее хрупкое плечо и сказал:
- Полегче в пути, не стоит ломать дурацкие шеи при сумасшедшей езде.
Касс усмехнулась:
- Знаю, повозка по возможности должна находиться в вертикальном
положении.
Она передразнила его техасский выговор.
Был типичный день ранней весны. Солнце ослепительно сверкало на
лазурном небе, кудрявые облачка легко уплывали за горизонт. Снег таял
высоко в горах, и обычно мелкие реки становились преградой для переправки
громоздких повозок.
- Проклятье, нам придется расцепить повозки, Кайл, - сказала Кэсс,
оглядывая мутный поток.
Ханникат завел свою лошадь на отмель, чтобы проверить дно, и вдруг
заметил на противоположном берегу одинокую повозку.
- Подождите здесь, - сказал он, вытаскивая из кобуры кольт. Кто
знает, можно ли рассчитывать на дружеский прием, ведь Беннет Эймз способен
на любой фокус.
Переправившись через реку, Кайл поскакал к одинокому человеку,
который тщетно пытался вытащить завязшую в тине повозку.
- Похоже, у тебя неприятности, приятель. Дай отдохнуть мулам, а после
переправы мы тебе поможем.
Когда Кайл вернулся к обозу, Кэсс уже начала подготовку, и он
полувосхищенно, полураздраженно следил за ее приказами.
Погонщики мулов и ковбои раздевались до исподнего, не стесняясь ее
присутствия. Ведь им придется вести мулов через глубокую реку. Кэсс сидела
на верху особенно загруженной повозки, спокойная, как церковный дьякон,
управляющий рождественской процессией.
Кайл вспомнил их первую совместную переправу. Несколько новичков не
подчинились ее приказу раздеться, тогда она загнала их в воду кнутом, и
они чуть не утонули из-за тяжелых хлопчатобумажных брюк, шерстяных рубах и
кожаных курток. Когда их вытащили на берег, они разделись и безропотно
пошли работать. Никто из них не осмелился возражать женщине с кнутом и
страшным характером.
К наступлению ночи они переправили все повозки через Пургатуру и даже
вытянули на берег походный дом старика Макса Хэнкока. Замерцали костры, и
запах печеных сухарей смешался с запахом пота людей и лошадей.
Кэсс прислонилась спиной к колесу повозки и, стянув башмаки, вытянула
ноги к костру.
Кайл сидел напротив, удивляясь ее способности спокойно переносить
жизнь, которую возненавидели бы даже стойкие женщины-первопроходцы. Она
все еще оставалась для него загадкой.
- Что ты будешь делать, если премудрые адвокаты не смогут оспорить
завещание старика Руфуса? У тебя впереди только год, Кэсс.
Ее безмятежная расслабленность исчезла, и она приподнялась.
- Мы выиграем. Кайл. Мы должны выиграть! Он задумался, потягивая
горький кофе. Кислое Пойло становился отвратительным поваром, когда