"Ширл Хенке. Единственная [вестерн+love]" - читать интересную книгу авторадолжно быть, в отместку сделал это.
- Ласло? - Мэгги подняла брови. Она испугалась. - Вы знаете его? - Голос Колина зазвучал угрожающе, а сам он наклонился вперед, ожидая немедленного ответа. - Да, я знаю его и знаю, какая он дрянь. Он заходил сюда вчера. - Что-то удержало ее от упоминания имени Барта, которого искал Ласло. - Но я не знаю, куда он направился. Он был недолго. - Он был один? - Да. Видимо, другой мужчина в это время присматривал за вашей дочерью. В городке они не останавливались. Есть одно местечко, грязная дыра, где Ласло и его друзей, возможно, можно найти. Где-то у подножия холмов на восток отсюда, ближе к реке Сан-Мигуэль. Глушь страшная. - Я и сам страшный человек, мисс Уортингтон. Если вы мне подскажете, как быстрее добраться до той дыры, то я сразу же отправлюсь в путь. С благодарностью, разумеется. Он стал подниматься. Мэгги протянула руку. - Подождите. Я не знаю, где точно на реке. Вдоль нее можно ехать год, но так и не найти вашу дочь. Как ее зовут? - Идеи Она увидела, как в это мгновение смягчилось его лицо, но тут же в этих золотистых глазах полыхнула ярость. - Я помогу вам. Здесь есть местные, которые мне кое-чем обязаны. Они могут опросить овцеводов, которые знают каждый клочок земли у подножия холмов. Это займет пару дней, но уверена, такой путь гораздо быстрее приведет к цели, чем поездка вслепую. - Я не один, со мной помощник. Полукровка по имени Волк Блэйк. - Из Эль-Пасо? - А вы откуда знаете? - Вы забыли. Где я только не побывала. - Она улыбнулась, поднимаясь и глядя на него теперь свысока, - редкий мужчина мог выдержать подобный взгляд. - Я позову некоторых друзей и задам им работу. Правда, придется заплатить. Она не знала, есть ли у него деньги, но если бы и не было, она бы заплатила сама. Вот бы кто ее в свое время спас от Уолена Прайса. - Деньги у меня есть. Сколько потребуется. - Хорошо. Много они не попросят. Я прослежу за этим. Колин спустился с нею вниз и слышал, как она говорила с маленьким хитрым человеком, внешний вид которого выдавал в нем индейца. Разговор шел быстро, по-испански, но Колин прекрасно все понял. Она отправляла этого Эмилио и нескольких его приятелей на поиски к подножию холмов вдоль реки Сан-Мигуэль. Они быстро пришли к согласию по поводу оплаты экспедиции. В этот момент в бар вошел Волк, отрицательно мотая головой. - Кое-кто здесь знает ею, но, говорят, уже несколько месяцев не видели ни Ласло, ни других гринго. - Может быть, нам повезло. Хозяйка полагает, что ее люди могут отыскать его. Он был здесь вчера. - Я могу поехать с ними, - сказал Волк, глядя на другого метиса. - Меня зовут Волк, - сказал он по-испански. - El lopo. Si, - ответил коротышка, признавая кровное родство. |
|
|