"Ширл Хенке. Единственная [вестерн+love]" - читать интересную книгу автораприсмотревшись, она разглядела серебристые брызги седины на этих волосах
и, подняв руку, слегка коснулась капелек воды. - Как серебряная пыль, - пробормотала она. - Лишнее напоминание, что я разменял свои сорок лет, - ответил он. Голос его звучал ниже. Как зачарованная, наблюдала она за каплями воды, стекающими к жаждущему их полотенцу. Никогда, за все годы общения с мужчинами - а последний у нее был давно, очень давно, - не хотела она так страстно ощутить это тело, приласкать его. - Ты.., ты заставляешь меня испытывать то, о чем я и не мечтала... Она замолчала и пристально посмотрела в глаза, изучавшие ее с похотливым циничным блеском. Разумеется, он не поверил ей. Да и как поверить? Ведь она же проститутка, мадам, управляющая увеселительным заведением. Она собралась уже выйти, когда в дверях показалась Льюп. - О, сеньор Колин. Я пришла постелить постель. Но одного взгляда на хозяйку, стоящую рядом с высоким обнаженным чужестранцем, хватило ей, чтобы она усмехнулась и сказала: - Миль пардон. Я думала, вы уже закончили принимать ванну. Я зайду позже. И исчезла. Мэгги воспользовалась этим моментом, чтобы привести мысли в порядок. Отойдя от Колина, она взяла из аккуратной стопки белья еще одно полотенце и сунула ему. - Мне необходимо переговорить с Льюп относительно ее инициативы - Тут виноват только я... Это я попросил перенести лохань сюда, чтобы меня не беспокоили. - А тебя.., побеспокоили, шотландец? - Да ты же и сама прекрасно знаешь. - англичанка. - Морщины зло прорезались вдоль губ. - Но, надеюсь, это не помешает тебе поужинать со мной сегодня вечером? Еда, которую готовит наш личный повар, много лучше тех острых мексиканских блюд, что подаются нашим посетителям. Мэгги обнаружила, что затаила дыхание в ожидании его ответа. Он учтиво склонил голову. - Сочту за честь, мисс Уортингтон. *** - Такого я не едал со времен моего пребывания в Сан-Франциско, - сказал Колин, вытирая губы белоснежной льняной салфеткой. - Откуда вы добываете устриц? - Барту доставляют их с побережья запакованными в лед, на быстрых лошадях. - Это должно стоить целое состояние, - сказал он, осматривая комнату с книжными полками. - Можете прихватить с собой какую-нибудь книгу на сон грядущий, - с улыбкой сказала она. - Что же касается стоимости всего этого, - она обвела рукой изящный стол и изысканно обставленный кабинет, - пока рудники |
|
|