"Ширл Хенке. Возвращение в рай " - читать интересную книгу автора

Его глаза потемнели от боли, но он быстро взял себя в руки
- Да, на что может рассчитывать испанец?- безо всякого выражения
повторил он.
- Разве это так тебя волнует?
- Тот факт, что я рожден женщиной низшей расы, более значим в моей
жизни, чем то, что я внебрачный сын. Многие способные воины достигли
высокого положения и получали земли и титулы, даже будучи зачаты не под тем
одеялом. Но только если их родители чистых кровей.
- Испанцы такие варвары, - проворковала Луиза, пытаясь одновременно
утешить и возбудить его. - Я не хотела обидеть тебя, Родриго. При всей твоей
красоте и невзирая на все твои речи о незаконнорожденности и смешанной
крови, у тебя дьявольский характер. Да, горячая мавританская кровь, -
промурлыкала она.
- Не мавританская, они слишком цивилизованы, хоть это и выше понимания
европейцев. Все мои беды от варвара-испанца: моя мать - из дикого индейского
племени, и этого оказалось достаточно, чтобы мой гордый кастилец-отец не
женился на ней. Будь он проклят, кто бы он ни был!
На мгновение в глазах Луизы мелькнуло изумление. - Ну вот, теперь я
рассердила тебя. Мне наплевать, кем была твоя мать - любимой женой
багдадского халифа или зиндейской рабыней с Нового Света. Мне нужен ты,
Риго, я хочу тебя. Не уезжай теперь, когда между нами пробежала черная
кошка...
Когда ты вернешься?
- Армия продвигается к югу, чтобы осадить Марсель. Если весь Прованс
окажется под имперским игом, может, я и вернусь, Луиза... если, конечно, моя
дикая кровь не пугает тебя.
- Может, иногда ты и пугаешь меня, Риго, но это такой, страх, от
которого женщины получают удовольствие подобно редким подаркам из далеких
жарких стран, - добавила она, беззвучно хихикая, так как заметила, что он
нахмурился.

***

Бенджамин Торрес из последних сил пытался противостоять разбушевавшейся
стихии, удерживая в шлюпке то немногое, что удалось спасти в панике с
тонувшего корабля.
- Должно быть, спасатели уже вернулись в гавань, - прокричал он сквозь
завывание ветра и рокот волн, раскачивавших крошечную шлюпку.
Прошло уже довольно много времени с тех пор, как богатая каравелла,
отплывшая из Генуи в Марсель, пошла ко дну, и весь ее столь необходимый
груз - запас провизии, порох и ружья - поглотило море. Удалось спасти только
некоторый запас лекарств и инструменты, которые молодой лекарь-иудей успел
погрузить в шлюпку. Однако, теперь, кажется, и остаток груза, и его
мастерство будут утеряны.
- Я вижу огонь - бивачный костер на берегу, - крикнул боцман.
- Это, должно быть, солдаты имперской армии, готовые перерезать нам
глотки. Нас отнесло слишком далеко от Марселя, и вряд ли мы встретим
французов, - с проклятиями отозвался один из моряков.
- Эй ты, ученая крыса, ты можешь говорить на каком-нибудь еще языке,
кроме греческого и латыни? - спросил боцман-генуэзец на своем лигурийском