"Ширл Хенке. Скандальная помолвка ("Американские лорды" #1) " - читать интересную книгу автора

шпагой.
- Да, но в один прекрасный день он станет герцогом, поэтому почти все
аристократы смотрят сквозь пальцы на его выходки. Ну а пока средств у него
нет, он всегда без денег.
- Почему бы его отцу не отдать ему одно из имений в личное управление?
Я уверен, герцогу есть чем поделиться.
- Друг мой, поставьте себя на его место. Вы бы отдали такому
"очаровательному" созданию что-нибудь по доброй воле?
- Возможно, вы правы, - задумчиво ответил Джейсон и вдруг почувствовал
на себе враждебный взгляд будущего герцога.
- Пойдемте скорее, бой начинается, - проговорил Драм и начал
пробираться сквозь толпу репортеров.
Когда Джейсон проходил мимо Форрестела и окружавшей его "свиты", один
из услужливых компаньонов герцога схватил графа за руку:
- Сударь, не желаете поставить на Арлесса? Здесь у нас один городской
толстосум принимает ставки. Я провожу вас, эти никчемные торговцы совершенно
не знают, как вести себя с джентльменами, заключающими пари.
Человек, схвативший Джейсона за руку, был небольшого роста - граф
невольно посмотрел поверх его головы и встретился с беспокойным взглядом
желто-зеленых глаз Форрестела. Было очевидно, что будущий герцог намеренно
подослал к нему своего приятеля.
- Раз вы делаете ставку на Арлесса, я желаю поставить свои деньги на
его противника. Ста фунтов достаточно? - спросил Джейсон.
В зале вдруг воцарилась тишина, все посмотрели на графа. Среди
присутствующих было несколько высоких мужчин, но только Джейсон и Форрестел
были одного роста. Англичанин оторвался от стены, где стоял все это время,
выпрямился и подошел к графу, по пути буквально отшвырнув в сторону своего
маленького пухлого приятеля.
- Так-так, что это у нас здесь? - произнес Форрестел, кружа вокруг
Боумонта, как акула, почуявшая добычу. - Судя по акценту, у нас здесь
иностранец.
- Да, я вырос в Америке, - ответил Джейсон Боумонт и раздраженно
сбросил с себя руку Драма, который пытался увести его во избежание
конфликта.
Форрестел приподнял тонкие светлые брови и презрительно хмыкнул:
- Ну, теперь все ясно. Вы, похоже, наследник Каргрейва. Так называемый
граф-янки.
Джейсон едва сдержался.
- Так вы принимаете ставку или нет? - обратился он к маленькому
человечку, намеренно игнорируя Форрестела.
- Он обязательно примет вашу ставку, - промурлыкал будущий герцог,
опережая своего приятеля. - Не желаете заключить пари со мной, граф? На
более солидную сумму... чтобы было интересней. Ну, скажем, на пятьсот
фунтов, если они у вас есть, конечно.
- Да, они у меня есть, - вызывающим тоном ответил Джейсон. - В отличие
от вашего отца мой дед доверяет мне деньги. Я согласен на пятьсот фунтов.
С этими словами Джейсон отвернулся от Форрестела, но успел с
удовольствием отметить, что англичанин весь покраснел от злости.
- У меня такое чувство, что его светлость будущий герцог специально
подослал своего приятеля, чтобы вовлечь меня в этот разговор, - сказал граф