"Ширл Хенке. Беспутный и желанный (Клятва верности) " - читать интересную книгу автора

подвергала допросу с пристрастием несчастного Зека Спрингера.
- Скажи, что было в письме? - Доркас держала мальчишку за ухо.
При этом присутствовали отец и старшая сестра Ребекки.
- Ты его и так напугала до смерти, - вмешался Эфраим Синклер, но это
мало помогло Зеку.
- Как ты согласился пойти с письмом Ребекки в самый мерзкий район
города? Она тебя подкупила? Признайся! - кричала на мальчика Леа, в
девичестве мисс Синклер, а теперь миссис Снейд.
Она схватила Зека за другое ухо. Две женщины приподняли его за уши над
табуретом.
Ребекка больше всего желала, чтобы земля тотчас же бы разверзлась и
поглотила ее. Ее будущая судьба теперь зависела лишь от стойкости Зека
Спрингера. Бедный Зек! Леа в допросах была настоящим инквизитором. Если она
не добьется у него признания сейчас, то отправит на пытку розгами к
родителям. Рано или поздно Зек выдаст Ребекку. Ведь даже святой Петр однажды
проявил слабость и отрекся от Христа. Жалея мальчугана, Ребекка распахнула
дверь и предстала на пороге перед семейным судилищем.
- Это я упросила Зека отнести записку ирландскому боксеру. Вся вина на
мне.
Пальцы двух хищных гарпий разжались, и мальчик упал на табуретку. При
виде Ребекки лицо Доркас Синклер побагровело. Невзрачная, с расплывшейся
бесформенной фигурой, каким чудом она когда-то вышла замуж за
представительного Эфраима Синклера? В те времена многие в Бостоне удивлялись
этому странному браку. Священника отличало изящество манер, хорошее
происхождение и недюжинный ум. Кое-что Ребекка унаследовала от него.
Сейчас Эфраим понял, что ему пора сказать свое веское отцовское слово.
- Это очень серьезный проступок, Ребекка. Уже само по себе плохо, что
ты связалась с недостойным человеком. Но хуже всего то, что ты втянула в
свои дела невинного ребенка. - Эфраим осторожно, но решительно отстранил от
испуганной жертвы жену и старшую дочь. - Беги домой, малыш, и покайся своему
отцу, когда он придет с работы. И, пожалуйста, не пропусти следующие занятия
в воскресной школе.
- Да-да-да, сэр! Я обязательно буду на уроке, - дрожащим голосом
ответил мальчик. Он был полон благодарности к седовласому джентльмену,
который так милостиво отпустил его на волю. Последний его взгляд был обращен
к Ребекке. Он безмолвно просил у нее прощения за то, что так глупо попался.
Затем он покинул дом священника с быстротой молнии.
- Мы ждем от тебя объяснений, - заявила Леа.
Подобные семейные разборки доставляли ей удовольствие. Удачно выйдя
замуж, она уже чувствовала себя главой семьи. Безвольный отец не был ей
конкурентом, да и мать в последнее время стала сдавать свои позиции. Ростом
Леа не вышла и была пониже Ребекки, но гонора в ней было хоть отбавляй. Тем
более что сейчас она была одета в новехонькое модное платье и могла
покрасоваться перед сестрой. Генри был на редкость расточительным супругом и
покупал ей всяческие обновы. Постукивая каблучками изящных туфелек, Леа с
ехидным ожиданием сверлила взглядом младшую сестру, которой не светит в
ближайшем будущем подобное выгодное замужество. Все, что мог выделить
дочерям бедный священник в качестве приданого, она забрала себе.
- Надеюсь, что ты не запятнала позором наше доброе имя? - Ее голос был
сладостен, как у Змия в раю.